ГОСТ Р 56987-2016
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Безопасность устройств для развлечений
ГОРКИ ЗИМНИЕ
Требования безопасности при эксплуатации
Safety of devices for amusement. Winter slides. Safety requirements under operation
ОКС 97.200.40
Дата введения 2017-03-01
Предисловие
1 РАЗРАБОТАН Закрытым акционерным обществом "Проектно-производственное предприятие "Циркон""
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 427 "Аттракционы и другие устройства для развлечений"
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 28 июня 2016 г. N 721-ст
4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
5 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Октябрь 2019 г.
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
Введение
Катание зимой с горок одна из национальных традиций. Данный вид развлечений в последние годы приобрел необычайную популярность в связи с появлением разнообразного инвентаря для спуска.
Требования настоящего стандарта предназначены для снижения уровня риска причинения вреда посетителям и зрителям при посещении данного вида зимних развлечений.
1 Область применения
1.1 Настоящий стандарт распространяется на горки зимние (далее - горки), изготовленные из дерева, льда или их комбинации.
1.2 Стандарт устанавливает требования безопасности при эксплуатации горок.
1.3 Стандарт устанавливает мероприятия, относящиеся к рискам, связанным с эксплуатацией горок, и требования по их минимизации для посетителей, зрителей и прохожих.
1.4 Стандарт не устанавливает требований безопасности к трассам спуска, проложенным в естественном ландшафте.
1.5 Стандарт не распространяется на горки, предназначенные для спортивных мероприятий, профессиональных трюков и шоу-программ.
1.6 Стандарт не учитывает опасностей, возникающих в случае:
- безнадзорного использования горок;
- использования горок не по назначению.
1.7 Стандарт не устанавливает уровни допустимого риска при эксплуатации горок.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:
ГОСТ 2.601 Единая система конструкторской документации. Эксплуатационные документы
ГОСТ 2.610 Единая система конструкторской документации. Правила выполнения эксплуатационных документов
ГОСТ 20022.0 Защита древесины. Параметры защищенности
ГОСТ 33807 Безопасность аттракционов. Общие требования
Примечание - При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодному информационному указателю "Национальные стандарты", который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по выпускам ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты" за текущий год. Если заменен ссылочный стандарт, на который дана недатированная ссылка, то рекомендуется использовать действующую версию этого стандарта с учетом всех внесенных в данную версию изменений. Если заменен ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, то рекомендуется использовать версию этого стандарта с указанным выше годом утверждения (принятия). Если после утверждения настоящего стандарта в ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, внесено изменение, затрагивающее положение, на которое дана ссылка, то это положение рекомендуется применять без учета данного изменения. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, рекомендуется применять в части, не затрагивающей эту ссылку.
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:
3.1 выкат: Продолжение ската зимней горки, имеющий с ним плавный переход и установленные границы, проложенный в естественном ландшафте, определенным образом подготовленный, состоящий из участков скольжения и остановки и оборудованный ограничительной системой.
3.2 горка зимняя: Конструкция, спроектированная и изготовленная из дерева, льда или их комбинации для развлечений в зимний период, имеющая наклонную поверхность (скат), обустроенную и специально подготовленную поверхность скольжения для движения по ней посетителей под действием сил тяжести, а также выкат и ограничительную систему.
3.3 инвентарь для спуска: Вспомогательные устройства, разрешенные для применения на горке с выкатом и используемые для минимизации рисков причинения вреда здоровью посетителей при их движении по горке, для повышения комфортности движения и получения дополнительного развлекательного эффекта.
3.4 зрители (публика): Люди, наблюдающие за посетителями, двигающимися по горке и/или ожидающие доступа на горку с выкатом в качестве посетителей.
3.5 зона старта: Участок горки, расположенный на платформе, обеспечивающий принятие посетителем разрешенной для спуска позы и его доступ к скату горки.
3.6 ограничительная система: Устройство, предназначенное для удержания посетителей в границах выката.
3.7 поверхность скольжения: Ледяное, снежное, комбинированное или искусственное покрытие горки, с помощью которого обеспечивается движение, торможение и остановка посетителя.
3.8 разрешенная поза для спуска: Положение посетителя во время движения на горке, исключающее или минимизирующее риски причинения вреда ему, другим посетителям и зрителям.
3.9 участок остановки: Конечный участок зоны выката, имеющий горизонтальную поверхность или противоуклон, установленные границы, специально подготовленную поверхность, обеспечивающую надежное и безопасное торможение и остановку посетителей, а также их выход после остановки.
3.10 участок скольжения: Участок зоны выката, расположенный до участка остановки, имеющий горизонтальную или близкую к ней поверхность, обеспечивающий продолжение движения посетителя после покидания им ската горки.
4 Общие требования безопасности
4.1 Горки должны иметь обоснование безопасности.
4.2 Обоснование безопасности разрабатывается с учетом требований ГОСТ 33807 и настоящего стандарта.
4.3 Эксплуатация горки должна обеспечивать безопасность посетителей и зрителей в течение всего периода их использования по назначению при выполнении эксплуатантом требований и рекомендаций, установленных в эксплуатационной документации и настоящем стандарте.
4.4 При всех предусмотренных разработчиком режимах эксплуатации горки должны быть исключены или минимизированы опасности и обеспечена защита посетителей, зрителей и персонала от:
- падения;
- изменения устойчивости горки;
- изменения положения тела посетителей при движении по горке, вызванные
- контактом со стенками горки;
- неровностями поверхности покрытия;
- отсутствием или нарушением однородности поверхности покрытия;
- профилем поверхности покрытия;
- резкими переходами поверхности покрытия с одного участка горки в другой;
- столкновениями посетителей с другими посетителями, зрителями или посторонними предметами;
- воздействия двигающегося, перемещающегося или оставленного инвентаря для спуска;
- ошибок посетителей, зрителей и персонала или нарушений ими правил пользования и эксплуатации горки;
- воздействия материалов и веществ;
- зацепления и защемления за выступающие части;
- воздействия погодных явлений;
- актов вандализма;
- комбинации перечисленных выше рисков.
4.4.1 Горка должна обеспечивать безопасное движение посетителей путем:
- устранения опасных мест;
- установки ограничительной системы.
4.5 Уровень остаточного риска причинения вреда посетителям и зрителям при эксплуатации, как при штатных, так и при нештатных ситуациях должен быть минимальным.
4.6 В эксплуатационной документации разработчик обязан проинформировать эксплуатанта об остаточных рисках, которые конструктивно не устранены, и дать рекомендации по методам безопасной эксплуатации горки при использовании ее по назначению.
4.7 В эксплуатационной документации разработчик обязан указать разрешенные позы посетителей при движении по горке.
4.7.1 При движении по горке рекомендуется использовать следующие позы:
- лежать на спине головой назад;
- сидеть лицом вперед;
- сидеть цепью, лицом вперед;
- сидеть с ребенком, сидящим перед взрослым, лицом вперед.
4.8 В случае, если разработчик не проинформировал эксплуатанта об остаточных рисках или если по мнению эксплуатанта, процедуры эксплуатации, рекомендованные разработчиком горки, не обеспечивают полного соблюдения требований безопасности, то эксплуатант может их дополнить самостоятельно, например, дополнительными требованиями к правилам для посетителей, ограничениями по эксплуатации, проверками и т.д., с учетом требований настоящего стандарта.
5 Требования к материалам, веществам и покупным изделиям
5.1 Общие требования
5.1.1 Материалы, вещества и покупные изделия, применяемые при изготовлении горки, не должны в процессе эксплуатации:
- оказывать вредное воздействие на посетителей, персонал, зрителей и окружающую среду;
- выделять опасные по токсичности продукты горения;
- поддерживать развитие и рост микроорганизмов и грибков.
5.1.2 Свойства материалов, веществ и покупных изделий, применяемых при изготовлении, должны соответствовать требованиям нормативных документов, указанных в конструкторской документации.
5.1.3 Пригодность и срок службы материалов, веществ и покупных изделий должны быть подтверждены опытным путем или по результатам испытаний и зафиксированы в обосновании безопасности.
5.1.4 Качество используемых материалов, веществ и покупных изделий должно быть подтверждено соответствующими документами о качестве (сертификатами, протоколами испытаний и т.п.).
5.2 Требования к материалам, изготовленным из древесины и их защитным покрытиям
5.2.1 Материалы из древесины не должны содержать пороков строения, червоточин, синевы и гнили, грибковых поражений, обугленности или ожогов в результате механической обработки и инородных включений.
5.2.2 Материалы из древесины должны иметь защитные покрытия по ГОСТ 20022.0.
5.2.3 При обработке древесины защитными составами и нанесении защитно-декоративных покрытий пропуски не допускаются.
5.2.4 Материалы, защитные составы и защитно-декоративные покрытия не должны влиять на качество воды, быть индифферентными по отношению к физико-химическим свойствам воды, и не являться источником опасности для посетителей, зрителей и персонала.
5.3 Требования к воде
5.3.1 Качество воды, используемой для получения и скрепления ледяных блоков, а также получения поверхности скольжения должно соответствовать санитарно-гигиеническим требованиям, предъявляемым к качеству питьевой воды.
5.3.2 Допускается естественное натуральное солесодержание в природных водах.
5.4 Требования к связующим материалам и снегу
5.4.1 Связующие материалы и снег, используемые для приготовления растворов для фиксации ледяных блоков и заделки швов, при взаимодействии с водой не должны влиять на ее качество и оказывать вредное воздействие на посетителей, зрителей и персонал.
5.4.2 Запрещается применять искусственные химические средства для улучшения качества льда, улучшения скрепления ледяных блоков и условий скольжения.
5.4.3 Допускается использовать искусственный снег для скрепления ледяных блоков и формирования поверхности скольжения и торможения.
5.5 Требования к ледяным блокам
5.5.1 Ледяные блоки должны иметь размеры, достаточные для их надежной связи между собой.
6 Требования к эксплуатационной документации
6.1 Эксплуатационная документация должна содержать всю необходимую информацию, позволяющую эксплуатанту обеспечивать безопасность эксплуатации горки.
6.2 Эксплуатационная документация должна включать, по крайней мере, паспорт и руководство (инструкцию) по эксплуатации, в которой должны быть приведены операции по установке горки, подготовке покрытия, эксплуатации, техническому обслуживанию, ремонту, хранению и утилизации.
6.3 Эксплуатационная документация должна содержать информацию, необходимую для идентификации горки.
6.4 Эксплуатационная документация может быть оформлена в виде единого документа, а также содержать другие документы, необходимые для обеспечения безопасности эксплуатации горки.
6.5 Эксплуатационная документация должна быть выполнена в соответствии с требованиями ГОСТ 2.601 и ГОСТ 2.610, а также содержать дополнительную информацию и рекомендации в соответствии с приложением А.
6.6 Эксплуатационная документация выполняется на русском языке, а также на государственном языке субъекта Российской Федерации или родных языках народов Российской Федерации, если это определено договором, путем аутентичного перевода текста документа с русского языка.
6.6.1 Если эксплуатационная документация поставляется в двух экземплярах, то один экземпляр выполняется на русском языке, второй - на языке субъекта Российской Федерации.
6.7 Эксплуатант должен обеспечить сохранность эксплуатационной документации на горку в течение всего срока ее службы.
6.8 Эксплуатант должен иметь и вести внутреннюю документацию установленного образца (журналы), необходимую для подтверждения выполнения процедур эксплуатации, технического обслуживания и ремонта горки.
6.8.1 Форма журнала - в соответствии с приложением Б.
6.8.2 Эксплуатант должен иметь документированные процедуры по обращению, ведению и заполнению внутренней документации.
6.8.3 Эксплуатант должен обеспечить учет и хранение эксплуатационной и внутренней документации.
7 Требования безопасности при установке горки
7.1 Общие положения
7.1.1 Горка должна монтироваться и при необходимости демонтироваться в соответствии с требованиями эксплуатационной документации.
7.1.2 Конструкция горки после монтажа должна обеспечивать прочность, устойчивость, жесткость и пространственную неизменность.
7.1.3 Скат горки и выкат на всем своем протяжении должны быть прямыми и не иметь виражей.
7.1.4 При установке горки необходимо обеспечить соблюдение контуров безопасности и безопасных расстояний, как для посетителей, так и для зрителей.
7.1.5 При движении посетителей по горке должны быть исключены любые контакты с посторонними твердыми объектами, расположенными в зоне ската и выката горки.
7.1.6 Горка должна быть зафиксирована или закреплена в грунте [1].
7.1.7 Способы и особенности фиксации горки должны быть указаны в эксплуатационной документации.
7.1.8 При бесфундаментной установке не допускается произвольное перемещение горки в любом направлении.
7.1.9 Результаты монтажа, проверки и испытания горки, выполненные после монтажа, а также результаты демонтажа должны быть документально оформлены.
7.2 Требования к месту расположения
7.2.1 Горка должна располагаться в стороне от:
- линий электропередач;
- объектов с выступами;
- деревьев, заборов, скамеек, бордюров;
- проезжих дорог;
- пешеходных дорожек;
- мест с возможным сходом лавин.
7.2.2 Расположение горки не должно создавать узких мест, способных вызвать опасные заторы и давку посетителей, зрителей в условиях нештатной ситуации.
7.2.3 Расположение горки должно обеспечивать:
- подъезд автомобилей экстренных служб и пути эвакуации посетителей и зрителей в условиях чрезвычайной ситуации,
- беспрепятственный подход к ним и выход посетителей, зрителей и персонала.
7.3 Требования к площадке под установку и чистоте поверхности
7.3.1 Поверхность площадки под установку горки должна быть ровной.
7.3.2 Размеры площадки под установку горки и допустимый уклон поверхности в любом направлении должны соответствовать значениям, указанным в эксплуатационной документации.
7.3.3 Поверхность места для установки горки должна быть очищена от мусора, растительности и острых предметов, расположенных на поверхности или выступающих из земли.
7.3.4 В течение всего времени эксплуатации горки прилегающая территория должна поддерживаться в чистоте.
7.3.5 Посторонние предметы, способные причинить ущерб посетителям и зрителям, должны своевременно убираться.
7.4 Требования к форме и профилю горки
7.4.1 Форма и профиль горки должны обеспечивать:
- направленное перемещение посетителей, спускающихся в разрешенной позе с помощью или без помощи инвентаря для спуска таким образом, чтобы, покидая один участок горки, они однозначно попадали на другой участок без изменения положения и направления движения;
- постоянный контакт посетителя на инвентаре для спуска или без него с поверхностью покрытия на протяжении всего движения, включая участок остановки;
- плавный переход между различными участками горки;
- сохранение посетителем принятой позы от старта до полной остановки.
7.4.2 Форма и профиль горки должны исключать:
- изменение направления движения, разворот и опрокидывание посетителей при их движении;
- соприкосновение и столкновение посетителей при их движении по выкату с естественными препятствиями, например, деревьями, кустарниками, скамейками, валунами и т.п.;
- застревания тела/частей тела, одежды посетителей, а также инвентаря для спуска.
7.4.3 Не допускается резкое изменение профиля горки.
7.5 Требования к покрытию
7.5.1 В горках может использоваться снежное, ледяное, комбинированное или искусственное покрытие.
7.5.2 Допуск посетителей на горку разрешается только при наличии качественного покрытия и при отсутствии неисправностей.
7.5.3 Качество покрытия определяется с помощью пробных спусков с использованием разрешенного инвентаря.
7.5.4 Во время подготовки покрытия на горке и выкате не должно быть посторонних лиц и домашних животных.
7.5.5 Покрытие должно обеспечивать идентичные характеристики скольжения на всем протяжении горки, за исключением участка остановки.
7.5.6 На поверхности покрытия не должно быть:
- посторонних предметов, способных стать источниками опасностей и привести к резкому изменению направления движения или опрокидыванию посетителей;
- трещин, размеры которых позволяют осуществить захват частей тела, одежды или инвентаря для спуска;
- острых или выступающих предметов;
- неровностей и препятствий высотой более 2 см и длиной более 2,5 см.
7.5.7 Поверхность покрытия должна обеспечивать сохранение посетителем принятой позы от старта до полной остановки.
7.6 Требования к участку старта
7.6.1 Участок старта должен обеспечивать:
- принятие посетителем разрешенной для спуска позы;
- начальное направленное движение посетителя по горке.
7.6.2 Участок старта должен располагаться на стартовой площадке горки.
7.6.3 Размеры участка старта должны быть достаточными для принятия посетителем позы, разрешенной для спуска.
7.6.4 Ширина участка старта должна быть равна ширине профиля горки.
7.7 Требования к выкату
7.7.1 Выкат должен состоять из участка скольжения и участка остановки.
7.7.2 Выкат должен представлять собой горизонтальную или близкую к ней поверхность.
7.7.3 Выкат должен прокладываться с учетом исключения воздействия на посетителей природных препятствий в виде пней, камней, деревьев, кустарников, ям и искусственных препятствий, например, скамеек, пешеходных бордюров, заборов, оборудования детских игровых площадок и т.п.
7.7.4 Не допускается пересечение выката:
- с выкатами других горок;
- с пешеходными дорожками;
- с проезжей частью дорог или с маршрутами возможного движения транспорта.
7.7.5 Ширина профиля выката покрытого льдом должна быть равной ширине участка ската горки.
7.7.6 Места перехода поверхности ската горки в поверхность выката и участка скольжения в участок остановки должны не иметь выемок и быть плавными, без выступов и иных препятствий, способных изменить позу и нанести вред посетителю.
7.8 Требования к участку остановки
7.8.1 Участок остановки должен обеспечивать:
- эффективное и безопасное торможение и остановку посетителей без изменения направления движения и позы посетителя;
- быстрое и безопасное покидание посетителями участка остановки;
- свободный выход посетителей.
7.8.2 Размеры участка остановки (длина, ширина), а также подготовленная поверхность покрытия должны обеспечивать гарантированную остановку посетителя без использования различных способов торможения, включая ступни ног, при его движении в разрешенной позе для спуска с использованием разрешенного инвентаря для спуска, не допуская касания с ограничительной системой.
7.8.3 Участок остановки может иметь противоуклон.
7.8.4 Участок остановки должен быть чистым и свободным от любых препятствий и сооружений, которые могли бы нанести ущерб упавшему или двигающемуся посетителю.
7.9 Требования к ограничительной системе
7.9.1 Ограничительная система должна:
- обеспечивать эффективную и безопасную остановку посетителей, двигающихся на полной скорости с использованием разрешенного инвентаря для спуска при штатных и не штатных ситуациях;
- исключать покидание выката посетителем при его движении при штатных и не штатных ситуациях;
- изолировать опасные участки выката;
- обеспечивать защиту зрителей.
7.9.2 Ограничительная система должна быть установлена по периметру выката и огибать все естественные и искусственные препятствия таким образом, чтобы они оставались с внешней стороны выката.
7.9.3 Ограничительная система может быть выполнена из сетчатого материала, выдерживающего нагрузку от максимального количества посетителей, которым разрешен одновременный спуск.
7.9.4 Ограничительная система может состоять также из защитных устройств.
7.9.5 Защитные устройства должны обязательно устанавливаться перед камнями, деревьями, столбами, опорами и другими препятствиями, способными причинить вред посетителям и находящимися в непосредственной близости от выката или по границам выката.
7.9.6 В качестве защитных устройств рекомендуется использовать маты.
7.9.7 Материалы, используемые в защитных устройствах, должны быть огнестойкими.
7.10 Требования к маркировочным знакам
7.10.1 Маркировочные знаки могут быть указательными, предупреждающими и запрещающими.
7.10.2 Маркировочные знаки должны размещаться таким образом, чтобы исключить случаи наезда на них и причинение вреда посетителям и зрителям.
7.11 Требования к подходам
7.11.1 Подходы к участку старта и выходы с участка остановки должны быть свободны от препятствий.
7.11.2 Должны быть предусмотрены безопасные зоны ожидания для зрителей.
7.12 Требование к освещению
7.12.1 Горка, а также прилегающая к ней территория должны в темное время суток иметь освещение, обеспечивающее:
- контроль за посетителями, двигающимися по горке и выкату;
- видимость посетителям для их безопасного движения по горке и выкату.
7.12.2 Освещение должно быть равномерным и обеспечивать одинаковую яркость вдоль всей горки и всего выката.
7.12.3 Горка не должна освещаться с одного направления.
7.12.4 Сила света, измеренная в темное время суток, параллельно скату и выкату должна быть не менее 80 люкс.
7.12.5 Светильники должны быть расположены таким образом, чтобы свет:
- исключал образование теней;
- отражался от элементов горки и ограничительной системы;
- ослеплял посетителей.
7.12.5.1 Световые пятна от светильников должны перекрывать друг друга.
7.12.6 Свет должен обеспечивать посетителю визуально точную картину местности и не должен влиять на точность и оценку расстояний при движении по горке.
7.12.7 Светильники и арматура должны быть установлены на достаточном расстоянии от любого объекта, с которым может столкнуться посетитель при движении по горке.
7.13 Требования к инвентарю для спуска
7.13.1 Для движения по горке посетитель может использовать инвентарь, указанный в эксплуатационной документации.
7.13.2 Инвентарь для спуска должен исключать риски причинения вреда посетителем самому себе или другим посетителям.
7.13.3 Посетитель должен быть уверен в безопасности своего личного инвентаря для спуска и его исправности.
7.13.4 Запрещается использовать для спуска с горки санки, лыжи и их разновидности, снегокаты, а также любой другой инвентарь, способный содержать скрытую опасность или стать источником опасности причинения вреда самому посетителю, другим посетителям, а также покрытию горки.
8 Требования к обслуживающему персоналу
8.1 Эксплуатация горки с выкатом должна осуществляться обслуживающим персоналом эксплуатанта.
8.2 Функции, права и обязанности обслуживающего персонала устанавливают в должностных инструкциях и других документах эксплуатанта.
8.3 Должностные инструкции обслуживающего персонала должны определять уровень их компетентности, необходимый для выполнения процедур эксплуатации и оказания услуг.
8.4 Должностные инструкции обслуживающего персонала разрабатывает эксплуатант с учетом действующих нормативных документов, рекомендаций, представленных в эксплуатационной документации, собственного опыта и требований настоящего стандарта.
8.5 Должностные инструкции утверждает руководитель эксплуатирующей организации.
8.6 Обслуживающий персонал должен пройти обучение и быть аттестованным.
8.7 Подготовку обслуживающего персонала осуществляет эксплуатант по специальным программам.
8.8 Эксплуатант определяет возможные методы обучения, форма которых зависит от имеющихся ресурсов и поставленных целей.
8.9 Подготовка обслуживающего персонала может проходить:
- по месту работы или за его пределами;
- в форме лекций, семинаров, демонстраций и практических занятий.
8.10 Целью аттестации обслуживающего персонала является документальное подтверждение, что он обладает необходимыми знаниями и практическим опытом для осуществления самостоятельной безопасной эксплуатации горки.
8.11 Аттестация обслуживающего персонала должна проходить не реже, чем один раз в год.
8.12 Порядок аттестации должен быть документально оформлен.
8.13 Форму аттестации обслуживающего персонала определяет эксплуатант.
8.14 Протокол аттестации должен быть оформлен ясно, в письменной форме и содержать:
- фамилию и инициалы обслуживающего персонала;
- номера приказов о проведении обучения и аттестации;
- форму обучения и практические навыки;
- состав членов аттестационной комиссии;
- решение аттестационной комиссии.
8.15 Руководитель эксплуатирующей организации на основании решения аттестационной комиссии допускает обслуживающий персонал к эксплуатации горки.
9 Требования к информации для посетителей
9.1 Визуальная информация для посетителей, выполненная в виде информационной таблички, должна быть установлена перед входом на горку.
9.2 Визуальная информация для посетителей может быть представлена в виде одной или нескольких информационных табличек, а также иными способами, не противоречащими законодательству Российской Федерации.
9.3 Визуальная информация должна быть доступна для чтения посетителями и зрителями.
9.4 Визуальная информация может состоять из текста, слов, символов, используемых по отдельности или вместе и служащих для передачи информации.
9.5 Визуальная информация доводится до потребителя на русском языке и по усмотрению эксплуатирующей организации, на государственных языках субъектов Российской Федерации, а также родных языках народов Российской Федерации.
9.6 Рекомендуется для визуальной информации для посетителей указывать:
- правила пользования горкой для посетителей;
- ограничения по возрасту, росту;
- остаточные риски;
- рекомендации по безопасному спуску, включая разрешенные и запрещенные позы при спуске, необходимость соблюдать дистанцию в процессе спуска и после спуска сразу отходить в сторону;
- разрешенный для спуска инвентарь;
- рекомендуемые расстояния (интервал) между двигающимися посетителями;
- информацию об ограничениях пользования горкой;
- медицинские противопоказания, не позволяющие воспользоваться горкой;
- информацию об адресах и телефонах экстренных служб (службы спасения, скорой помощи).
9.7 Эксплуатант должен периодически проверять эффективность информационного обеспечения и в случае необходимости его уточнять, изменять или улучшать.
10 Требования безопасности при эксплуатации горки
10.1 Проверки после монтажа
10.1.1 После установки горки и подготовки поверхности скольжения должны быть проведены проверки и оценена:
- правильность монтажа горки;
- чистота поверхности вокруг горки;
- правильность расположения, установки и фиксации ограничительной системы;
- достаточность контуров безопасности;
- качество покрытия;
- эффективность покрытия участка остановки;
- наличие и эффективность ограничительной системы;
- отсутствие резких переходов покрытия с одного участка в другой;
- правильность и полнота оформления эксплуатационной документации;
- правильность и полнота оформления внутренней документации;
- наличие и полнота информационного обеспечения.
10.1.2 Результаты проверки должны быть документально оформлены.
10.2 Требования к эксплуатации
10.2.1 Горка должна использоваться согласно назначению, предусмотренному эксплуатационной документацией.
10.2.2 Не допускается эксплуатация горки:
- без надзора со стороны эксплуатанта;
- не по назначению;
- при наличии повреждений и разрушения покрытия на скате и выкате;
- при отсутствии или повреждении элементов конструкции горки;
- при отсутствии необходимого расстояния от выката до ограничительной системы;
- при отсутствии ограничительной системы и защитных устройств (при необходимости);
- при отсутствии подготовленного участка остановки;
- при наличии возможности покидания посетителем участка выката при движении по нему;
- при наличии возможности нанесения посетителю вреда на участке остановки;
- при отсутствии, установленных перед входом на горку, правил для посетителей и другой информации, необходимой для безопасной эксплуатации горки с выкатом;
- при отсутствии подготовленного персонала;
- при отсутствии эксплуатационной документации;
- при отсутствии внутренней документации.
10.3 Требования к правилам поведения
10.3.1 Правила пользования горкой для посетителей разрабатывает эксплуатант на основе рекомендаций, изложенных в эксплуатационной документации и настоящем стандарте, с учетом собственного опыта предоставления услуг на аналогичном оборудовании.
10.3.2 К ограничениям для посетителей обычно относят:
- наличие у них электрокардиостимуляторов;
- болезни сердца;
- нарушения вестибулярного аппарата;
- слабое зрение;
- наличие любых медицинских проблем, которые могут усилиться из-за использования горки.
10.3.3 На горке запрещается:
- двигаться вдоль выката;
- скатываться (двигаться) в запрещенной позе для спуска;
- скатываться (двигаться) с помощью инвентаря, не разрешенного для применения;
- находиться в очках;
- находиться в состоянии алкогольного или наркотического опьянения;
- иметь на себе острые, твердые или опасные предметы;
- брать с собой крупные предметы или животных;
- курить, есть, пить, жевать жевательную резинку.
10.3.4 Движение посетителей по горке и выкату должно осуществляться только в разрешенной для спуска позе.
10.3.5 Посетитель обязан сохранять дистанцию по отношению к едущим впереди него посетителям и избегать столкновения с ними.
10.3.6 Посетитель не должен начинать движение в случае присутствия на горке и выкате любых видов преград.
10.3.7 Преградами следует считать находящихся на горке и выкате:
- зрителей и животных;
- упавших посетителей;
- посторонние предметы, брошенные зрителями;
- инвентарь, потерянный предыдущими посетителями;
- зрителей, оказывающих помощь упавшим посетителям;
- элементы ограничительной системы, сбитые предыдущими спускающимися и не поставленные вовремя;
- другие преграды, способные независимо от навыков и умения посетителя повлиять на безопасность спуска.
10.3.8 Посетитель несет полную ответственность за столкновение с посетителями, которые движутся впереди него, и вызванные этим столкновением последствия.
10.3.9 Посетитель после остановки должен покинуть участок остановки.
10.3.10 Если произошло падение, то посетитель должен как можно быстрее освободить участок остановки или зону выката и перебраться за ограничительную систему, где можно привести себя в порядок.
10.3.11 Должен быть обеспечен доступ взрослых к участку остановки для помощи детям.
10.3.12 Запрещается покидать участок остановки перемещаясь по выкату или вдоль него навстречу спускающимся посетителям.
10.3.13 Если посетитель вынужден перемещаться пешком вдоль выката, чтобы поднять потерянный инвентарь для спуска (например, ледянку, ускользнувшую в результате спуска или падения), он должен производить данное перемещение, не мешая другим посетителям - настолько, насколько это возможно.
10.3.14 Запрещается посетителям и зрителям без основания стоять вдоль выката.
10.4 Требования к ежедневному техническому осмотру
10.4.1 Горка и выкат должны подвергаться ежедневному техническому осмотру.
10.4.2 Цель ежедневного технического осмотра - выявление на горке и выкате неисправностей, повреждений и посторонних предметов, вызванных эксплуатацией, климатическими условиями или актами вандализма, оценка их возможных последствий, а также принятие решения о техническом состоянии и о допуске к эксплуатации горки.
10.4.3 Ежедневный технический осмотр осуществляется визуально, путем внешнего осмотра горки и выката.
10.4.4 При ежедневном техническом осмотре горки поверхность скольжения должна быть очищена от выпавшего снега.
10.4.5 При осмотре горки проверяют:
- целостность элементов конструкции на наличие повреждений и надежности их крепления, пятен неизвестного происхождения, инородных или битых предметов и иных повреждений в результате воздействия на горку и трассу спуска посетителей и зрителей, включая акты вандализма;
- состояние ступеней и участка старта;
- состояние покрытия, стыков элементов и сопряжений на наличие резких переходов;
- соответствие контуров безопасности установленным в эксплуатационной документации требованиям с учетом позы разрешенной для спуска;
- целостность ограничительной системы и защитных устройств, надежность их крепления и наличие механических повреждений;
- чистоту поверхности вокруг горки;
- состояние и достаточность информационного обеспечения.
10.4.6 При осмотре выката проверяют:
- состояние ледяного (снежного) покрытия на наличие видимых повреждений, участков без ледяного (снежного) покрытия и вмерзших инородных предметов;
- состояние поверхности участка остановки и достаточность его длины для остановки посетителей после спуска.
10.4.7 Обнаруженные повреждения сопоставляют с их допустимыми значениями, указанными в эксплуатационной документации, и, при необходимости, устраняют способами, указанными в эксплуатационной документации.
10.4.8 Ежедневный технический осмотр предусматривает также проверку функционирования горки путем трех-пяти пробных спусков с использованием разрешенного инвентаря и весовых имитаторов.
10.4.9 Посетители допускаются на горку только после устранения всех неисправностей и замечаний, установленных при проведении ежедневного технического осмотра.
10.4.10 Сведения о ежедневном техническом осмотре, выявленных неисправностях, замечаниях и способах их устранения должны быть занесены в журнал, регистрирующий проведение ежедневных проверок.
11 Требования к техническому обслуживанию
11.1 Техническое обслуживание горки и выката осуществляет обслуживающий персонал эксплуатанта в соответствии с эксплуатационной документацией и с учетом требований настоящего стандарта.
11.2 Техническое обслуживание горки должно предусматривать:
- очистку от снега ступеней и стартового участка,
- подготовку поверхности (заливка льда и замена или подготовка снежного покрытия),
- замену или восстановление ограничительной системы и защитных устройств,
- удаление вмерзших и брошенных предметов.
11.3 При интенсивной эксплуатации покрытие горки и участка остановки необходимо своевременно восстанавливать.
12 Требования к ремонту горки
12.1 Ремонт горки должен выполняться в соответствии с требованиями эксплуатационной документации.
12.2 При ремонте не допускается изменение основных характеристик горки без разрешения предприятия-изготовителя, а также любых конструктивных изменений, приводящих к ухудшению безопасности горки.
12.3 Сведения о выполненном ремонте должны быть документально оформлены.
12.4 По завершении ремонта должна быть проведена оценка технического состояния горки.
12.4.1 Результаты оценки технического состояния горки после ремонта должны быть оформлены документально.
13 Требования к ремонту покрытия
13.1 Ремонт покрытия должен предусматривать его своевременное восстановление и обеспечение плавных переходов на всех участках.
14 Требования к ремонту ограничительной системы
14.1 Ремонт ограничительной системы должен предусматривать восстановление или замену поврежденных элементов и фиксации.
Приложение А
(обязательное)
Эксплуатационная документация
А.1 Дополнительная информация, которая должна быть представлена в инструкции по установке горки:
- перечень элементов, входящих в состав горки;
- размеры минимального пространства для установки горки;
- требования к площадке для установки горки;
- требования к поверхности площадки для установки горки;
- необходимые обозначения, облегчающие установку (при их наличии);
- рекомендации по способам фиксации горки;
- методики и критерии оценки прочности фиксации горки;
- другая информация, необходимая для установки горки.
А.2 Дополнительная информация, которая должна быть представлена в инструкции по эксплуатации:
- описания остаточных рисков и рекомендации по их минимизации;
- рекомендации по безопасной эксплуатации;
- рекомендации по составу, количеству персонала и требования к нему;
- перечень ограничений при эксплуатации (вес, рост, возраст и состояние здоровья посетителей, и т.п.);
- рекомендации по правилам пользования для посетителей;
- перечень ограничений и запретов для посетителей;
- перечень инвентаря, разрешенного для применения;
- рекомендации по информационному обеспечению;
- рекомендации о действиях обслуживающего персонала при чрезвычайных ситуациях и несчастных случаях;
- рекомендации по выбору, установке и фиксации ограничительной системы;
- перечень неисправностей при эксплуатации горки и трассы спуска, включая неисправности, при которых эксплуатация не допускается;
- рекомендации по способам устранения неисправностей;
- инструкции, методики и рекомендации, необходимые для проведения технического осмотра, обслуживания и ремонта горки, а также критерии их оценки;
- рекомендации о периодичности проведения осмотров и обслуживания с учетом используемых материалов, условий эксплуатации, уровня вандализма, срока службы и т.п.;
- другие материалы, необходимые для безопасной эксплуатации горки с выкатом.
Приложение Б
(рекомендуемое)
Форма журнала
Горка зимняя | |||||
(наименование) | |||||
ЖУРНАЛ УЧЕТА ЭКСПЛУАТАЦИИ | |||||
Журнал начат " ___ " __________ 20 ___ г. | |||||
(фамилия, подпись) | |||||
Журнал окончен " ___ " __________ 20 ___ г. | |||||
(фамилия, подпись) | |||||
1 Общие сведения | |||||
Наименование | |||||
Изготовитель | |||||
Заводской N | |||||
Дата установки | |||||
Срок службы | |||||
Дата ввода в эксплуатацию |
Владелец | Администратор/Оператор |
2 Инструкция по ведению журнала |
2.1 Общие положения Настоящая инструкция устанавливает правила заполнения всех разделов журнала и обязательна для выполнения персоналом, отвечающим за ведение журнала. Журнал ведется с момента начала эксплуатации горки. Все графы журнала должны заполняться аккуратно, четко, чернилами или шариковой ручкой. Подчистки не допускаются. Исправления заверяются подписью администратора и печатью. Ответственным за сохранность, правильность и своевременность заполнения журнала является администратор. В разделе журнала "Общие сведения" указываются наименование изделия, заводской номер горки, наименование предприятия-изготовителя и сведения о владельце, администраторе и операторе. Если владельцем оборудования является юридическое лицо, то в графе "Владелец" указывается полное наименование организации, владеющей надувным оборудованием, его адрес, телефон. Если владельцем оборудования является физическое лицо, то в графе "Владелец" указывается полностью фамилия, имя, отчество владельца, его паспортные данные, включая адрес, и телефон. В графе "Администратор/Оператор" указываются полностью фамилия, имя, отчество администратора и оператора, их паспортные данные, включая адрес, и телефон. |
3 Учет проверок и допуска горки к эксплуатации | |||||||||||
Оформляется до начала эксплуатации | |||||||||||
Дата и | Ежедневные проверки | Контрольные проверки | Пробный цикл функционирования | Допуск к эксплуатации | |||||||
время | Оператор | Замечания | Администратор | Замечания | Оператор | Замечания | Администратор | ||||
Фамилия | Подпись | Фамилия | Подпись | Фамилия | Подпись | Фамилия | Подпись | ||||
4 Сведения об эксплуатации | ||||||
Дата | Температура | Состояние | Время | Подписи | ||
окружающей среды | поверхности покрытия | начала эксплуатации | завершения эксплуатации | Оператор | Администратор | |
5 Учет технического обслуживания | |||||
Дата | Содержание работ по техническому | Оператор | Администратор | ||
обслуживанию | Фамилия | Подпись | Фамилия | Подпись | |
6 Учет ремонта горки | |||||
Дата | Основание, номер документа и | Исполнитель | Администратор | ||
содержание работ по ремонту горки | Фамилия | Подпись | Фамилия | Подпись | |
Библиография
[1] | Свод правил | Основания зданий и сооружений |
УДК 688.775:006.354 | ОКС 97.200.40 |
Ключевые слова: горки зимние с выкатом, безопасность, эксплуатация |
Электронный текст документа
и сверен по:
, 2019