ГОСТ Р 58630-2020
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Системы и комплексы космические
БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Термины и определения
Space systems and complexes. Operation safety. Terms and definitions
ОКС 49.140
Дата введения 2021-01-01
Предисловие
1 РАЗРАБОТАН Акционерным обществом "Центральный научно-исследовательский институт машиностроения" (АО "ЦНИИмаш")
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 321 "Ракетно-космическая техника"
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 14 октября 2020 г. N 847-ст
4 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ
Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ "О стандартизации в Российской Федерации". Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе "Национальные стандарты", а официальный текст изменений и поправок - в ежемесячном информационном указателе "Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя "Национальные стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)
Введение
Настоящий стандарт разработан с целью установления в Российской Федерации терминов и определений в области обеспечения безопасности эксплуатации изделий ракетно-космической техники.
Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий данной области знания.
В настоящем стандарте для каждого понятия установлен один стандартизованный общепринятый термин.
Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два или более терминов, имеющих общие терминоэлементы.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на английском языке.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым.
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области обеспечения безопасности эксплуатации изделий ракетно-космической техники.
Термины, установленные настоящим стандартом, рекомендуется применять при создании, серийном производстве и эксплуатации изделий ракетно-космической техники, а также во всех видах документации.
2 Термины и определения
1 аварийная ситуация: Ситуация, характеризуемая приложением разрушающих нагрузок к изделиям космической[ого] системы [комплекса], потенциально способная привести к аварии и/или опасной ситуации. | accidental situation | |
2 авария: Событие, заключающееся в разрушении изделий космической[ого] системы [комплекса] и другого имущества, нанесении ущерба окружающей среде. | accident | |
3 анализ безопасности эксплуатации: Документально оформленный и систематизированный набор действий, направленный на обнаружение и оценку опасностей, а также оценку полноты принятых конструктивных, технологических и организационно-технических защитных мер, обеспечивающих требуемый уровень безопасности эксплуатации. | analysis of | |
4 безопасность изделия ракетно-космической техники: Совокупность свойств изделия ракетно-космической техники, обеспечивающих отсутствие недопустимых рисков, связанных с причинением вреда. | * | |
________________ * Здесь и далее в тех случаях, когда полный англоязычный эквивалент данного термина не установлен из-за различий в национальной практике обеспечения безопасности эксплуатации, он не приводится. | ||
5 безопасность космической деятельности: Состояние защищенности при осуществлении космической деятельности, при котором отсутствуют недопустимые риски, связанные с причинением вреда. | ||
6 безопасность эксплуатации космической[ого] системы [комплекса]: Состояние системы эксплуатации, при котором отсутствуют недопустимые риски, связанные с причинением вреда. | operation safety | |
7 вред: Физический ущерб или урон для жизни и здоровья граждан (в том числе обслуживающего персонала), имущества физических и юридических лиц (в том числе государственного или муниципального имущества), окружающей среды, жизни и здоровья животных и растений. | harm | |
8 вредный фактор: Фактор, воздействие которого может привести к заболеванию или снижению работоспособности обслуживающего персонала, вызвать снижение эксплуатационных характеристик изделия и сопрягаемых объектов или оказать прямое или косвенное вредное влияние на окружающую среду. | harmful agent | |
9 временная избыточность: Свойство изделия или процесса, характеризуемое временем, которое, в случае происшествия, может быть использовано для восстановления их характеристик, без нарушения их функций и/или для снижения тяжести возможных последствий при невозможности восстановления. | * | |
10 | ||
изделие: Предмет или набор предметов производства, подлежащих изготовлению в организации (на предприятии) по конструкторской документации. Примечания 1 Изделиями могут быть: устройства, средства, машины, агрегаты, аппараты, приспособления, оборудование, установки, инструменты, механизмы, системы и др. 2 Число изделий может измеряться в штуках (экземплярах). 3 К изделиям допускается относить завершенные и незавершенные предметы производства, в том числе заготовки. [ГОСТ 2.101-2016, пункт 3.1] | product | |
11 катастрофа: Событие, связанное с гибелью или причинением тяжелого вреда здоровью людей и/или причинением значительного необратимого ущерба имуществу и окружающей среде. | catastrophic | |
12 | ||
космическая система; КС: Совокупность одного или нескольких космических комплексов и специальных комплексов, предназначенных для решения целевых задач. [ГОСТ Р 53802-2010, статья 1] | space system | |
13 космический комплекс: Комплекс, совокупность составных частей которого и входящих в их состав систем, агрегатов, приборов, обеспечивает выполнение целевых задач по исследованию и/или использованию космического пространства в соответствии с тактико-техническим заданием (техническим заданием). | space complex | |
Примечания 1 В качестве составной части комплекса могут быть: ракета, ракета-носитель, разгонный блок (блок выведения), космический аппарат, космическая головная часть, орбитальный самолет, стартовый комплекс, технический комплекс, система дистанционного управления и контроля, средства наземного автоматизированного комплекса управления, наземного комплекса управления, наземного специального комплекса, полигонного измерительного комплекса, измерительного комплекса космодрома, корабельного командно-измерительного комплекса и поисково-спасательного комплекса для данного комплекса, командный пункт, автоматизированная система охраны, комплекс наземного технологического оборудования, система электроснабжения объектов, автономные технические системы объектов, учебно-тренировочные средства, специализированные средства подготовки космонавтов в объеме согласованных тактико-технических заданий на пилотируемые космические комплексы и т.п. 2 В качестве системы могут быть: двигательная установка, бортовая система управления, бортовая система энергоснабжения, система навигации, система заправки ракеты-носителя, пусковая система и т.п., которые входят в состав комплекса и (или) его составных частей. 3 В качестве агрегата (прибора) комплекса могут быть: двигатель, автомат стабилизации, рулевая машинка и т.п., которые входят в состав составных частей и (или) систем. | ||
14 критерий опасности: Признак или совокупность признаков нарушения безопасности эксплуатации изделия космической системы (комплекса). | * | |
15 наиболее сложная [ответственная] операция: Операция процесса эксплуатации, нарушение требований к выполнению которой может привести к возникновению критического отказа изделия, существенной задержке сроков выполнения работ, возникновению аварийной ситуации и/или опасной ситуации. | critical operation | |
16 нештатная ситуация: Ситуация, являющаяся следствием происшествия и потенциально способная привести к возникновению аварийной и/или опасной ситуации. | unplanned situation | |
17 опасная ситуация: Ситуация, характеризуемая воздействием опасных и/или вредных факторов и потенциально способная привести к катастрофе. | hazardous situation | |
18 опасность: Возможность проявления опасных и вредных факторов, присущих космической[ому] системе [комплексу]. | hazard | |
19 опасный фактор: Фактор, воздействие которого может привести к гибели, травме или другому резкому ухудшению здоровья обслуживающего персонала (экипажа), отказу изделия и/или сопрягаемых объектов, потере имущества, резко ухудшить состояние окружающей среды. | hazardous agent | |
20 (особо) опасная операция: Операция процесса эксплуатации, нарушение требований к выполнению которой может привести к возникновению опасной ситуации. | hazardous operation | |
21 показатель безопасности: Количественная характеристика одного или нескольких свойств космической[ого] системы [комплекса] и ее [его] изделий, составляющих их безопасность. | safety measure | |
22 программа обеспечения безопасности эксплуатации: Документ, устанавливающий комплекс взаимоувязанных работ и мероприятий, направленных на обеспечение заданных требований безопасности эксплуатации при создании космической[ого] системы [комплекса], изделия космической[ого] системы [комплекса]. | safety assurance plan | |
23 происшествие: Событие, заключающееся в нарушении установленных правил и норм безопасности эксплуатации, отклонении от заданной (штатной) программы эксплуатации космической[ого] системы [комплекса] и ее [его] изделий, вызванных ошибками и несанкционированными действиями обслуживающего персонала (членов экипажа), повреждениями и отказами техники, нерегламентированными условиями и режимами эксплуатации, и являющееся причиной нештатной ситуации. | occurrence | |
24 рабочая документация: Совокупность конструкторских, программных и технологических документов, выполненных на этапе разработки рабочей документации в соответствии с требованиями соответствующих стандартов. | * | |
25 | ||
риск: Следствие влияния неопределенности на достижение поставленных целей. Примечание 1 - Под следствием влияния неопределенности необходимо понимать отклонение от ожидаемого результата или события (позитивное и/или негативное). Примечание 2 - Цели могут быть различными по содержанию (в области экономики, здоровья, экологии и т.п.) и назначению (стратегические, общеорганизационные, относящиеся к разработке проекта, конкретной продукции и процессу). Примечание 3 - Риск часто характеризуют путем описания возможного события (3.5.1.3) и его последствий (3.6.1.3) или их сочетания. Примечание 4 - Риск часто представляют в виде последствий возможного события (включая изменения обстоятельств) и соответствующей вероятности. Примечание 5 - Неопределенность - это состояние полного или частичного отсутствия информации, необходимой для понимания события, его последствий и их вероятностей. [ГОСТ Р 51897-2011/Руководство ИСО 73:2009, статья 1.1] | risk | |
26 риск безопасности эксплуатации: Риск, связанный с причинением вреда. | safety risk | |
27 | ||
система эксплуатации: Совокупность изделий, средств эксплуатации, исполнителей и устанавливающей правила их взаимодействия документации, необходимых и достаточных для выполнения задач эксплуатации. [ГОСТ 25866-83, статья 4] | system of operation | |
28 | ||
составная часть изделия; СЧ: Изделие, выполняющее определенные функции в составе другого изделия. Примечание - Понятие "Составная часть изделия" следует применять в отношении конкретного изделия, в состав которого она входит. СЧ может быть любым видом изделия по конструкторско-функциональным характеристикам (деталь, сборочная единица, комплекс и комплект). [ГОСТ 2.101-2016, пункт 3.2] | * | |
29 средства спасения: Средства, предназначенные для индивидуального или коллективного перемещения людей в безопасную зону при наличии угрозы их жизни или здоровью от воздействия опасных факторов в процессе развития аварийной и/или опасной ситуации. | * | |
30 требования безопасности эксплуатации: Требования, направленные на обеспечение безопасности эксплуатации и устанавливаемые в виде показателей безопасности, а также в виде требований к конструкции изделия космической[ого] системы [комплекса], технологии его изготовления и эксплуатации, составу организационно-технических мероприятий. | requirements of operation safety | |
31 уровень безопасности эксплуатации: Мера рисков безопасности, характеризуемая их вероятностью и/или тяжестью их последствий. | * | |
32 функциональная безопасность: Составная часть безопасности изделия ракетно-космической техники, зависящая от правильности функционирования технических средств, связанных с обеспечением его безопасности эксплуатации. | functional safety | |
33 функциональная инерционность: Свойство изделия или процесса, характеризуемое временным промежутком между нарушением функциональных характеристик их составных частей и нарушением функциональных характеристик самого изделия или процесса. | * | |
34 характеристика опасного [вредного] фактора: Количественная характеристика, определяющая воздействие опасного [вредного] фактора. Примечание - Предельно допустимые значения характеристик опасных [вредных] факторов и показателей безопасности, как правило, являются критериями опасности. | property of hazardous [harmful] agent | |
35 экспериментальная отработка космического комплекса [изделия]: Совокупность работ по подготовке и проведению испытаний в условиях, близких к реальным, на моделях, макетах, опытных образцах с целью достижения и подтверждения (проверки) соответствия характеристик комплекса [изделий] требованиям, заданным в тактико-техническом задании (техническом задании), обеспечения работоспособности изделий, определения запасов их ресурса. Примечание - В эту совокупность входят работы по имитационному моделированию, математическому и программному обеспечению, баллистическому обоснованию, по отработке технологических процессов, а также работы, проводимые на основе опытно-теоретических методов. | * | |
36 | ||
эксплуатация: Стадия жизненного цикла изделия, на котором реализуется, поддерживается и восстанавливается его качество. [ГОСТ 25866-83, статья 1] | operation | |
37 эргономическая безопасность: Вид деятельности по защите здоровья и жизни людей от воздействия опасных и вредных факторов, связанных с повышенными психологическими и физиологическими нагрузками, а также направленной на исключение возможности принятия ошибочных решений и выполнения ошибочных действий. | * |
Алфавитный указатель терминов на русском языке
авария | 2 |
анализ безопасности эксплуатации | 3 |
безопасность изделия ракетно-космической техники | 4 |
безопасность космической деятельности | 5 |
безопасность функциональная | 32 |
безопасность эксплуатации космического комплекса | 6 |
безопасность эксплуатации космической системы | 6 |
безопасность эргономическая | 36 |
вред | 7 |
документация рабочая | 24 |
избыточность временная | 9 |
изделие | 10 |
инерционность функциональная | 33 |
катастрофа | 11 |
комплекс космический | 13 |
критерий опасности | 14 |
опасность | 18 |
операция (особо) опасная | 20 |
операция наиболее ответственная | 15 |
операция наиболее сложная | 15 |
отработка изделия экспериментальная | 35 |
отработка космического комплекса экспериментальная | 35 |
показатель безопасности | 21 |
программа обеспечения безопасности эксплуатации | 22 |
происшествие | 23 |
риск | 25 |
риск безопасности эксплуатации | 26 |
система космическая | 12 |
система эксплуатации | 27 |
ситуация аварийная | 1 |
ситуация нештатная | 16 |
ситуация опасная | 17 |
средства спасения | 29 |
требования безопасности эксплуатации | 30 |
уровень безопасности эксплуатации | 31 |
фактор вредный | 8 |
фактор опасный | 19 |
характеристика вредного фактора | 34 |
характеристика опасного фактора | 34 |
часть изделия составная | 28 |
эксплуатация | 36 |
Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке
accident | 2 |
accidental situation | 1 |
analysis of operation safety | 3 |
catastrophic | 11 |
critical operation | 15 |
functional safety | 32 |
harm | 7 |
harmful agent | 8 |
hazard | 18 |
hazardous agent | 19 |
hazardous operation | 20 |
hazardous situation | 17 |
occurrence | 23 |
operation | 36 |
operation safety | 6 |
product | 10 |
property of harmful agent | 34 |
property of hazardous agent | 34 |
requirements of operation safety | 30 |
risk | 25 |
safety assurance plan | 22 |
safety measure | 21 |
safety risk | 26 |
space complex | 13 |
space system | 12 |
system of operation | 27 |
unplanned situation | 16 |
УДК 658.382.3:001.4:623:006.354 | ОКС 49.140 |
Ключевые слова: космические системы, комплексы, безопасность эксплуатации, программа обеспечения безопасности эксплуатации, риск |
Электронный текст документа
и сверен по:
, 2020