ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ
пнет 559— 2021
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Нефтяная и газовая промышленность
СИСТЕМЫ ПОДВОДНОЙ ДОБЫЧИ
Подводные нефтегазовые операции с участием человека в прибрежной зоне
Издание официальное
Москва Российский институт стандартизации 2022
Предисловие
1 РАЗРАБОТАН Обществом с ограниченной ответственностью «Газпром 335» (ООО «Газпром 335»)
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 023 «Нефтяная и газовая промышленность»
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 8 декабря 2021 г. № 53-пнст
Правила применения настоящего стандарта и проведения его мониторинга установлены в ГОСТР 1.16—2011 (разделы 5 и 6).
Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии собирает сведения о практическом применении настоящего стандарта. Данные сведения, а также замечания и предложения по содержанию стандарта можно направить не позднее чем за 4 мес до истечения срока его действия разработчику настоящего стандарта по адресу: inf@gazprom335.ru и/или в Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии по адресу: 123112 Москва, Пресненская набережная, д. 10, стр. 2.
В случае отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована в ежемесячном информационном указателе «Национальные стандарты» и также будет размещена на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.rst.gov.ru)
© Оформление. ФГБУ «РСТ», 2022
Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
Содержание
1 Область применения
2 Нормативные ссылки
3 Термины и определения
4 Обозначения и сокращения
5 Общие положения
6 Требования к охране труда
7 Требования к персоналу
8 Требования к оборудованию
9 Требования к организации работ
10 Требования к аварийной готовности
Приложение А (справочное) Формы документации
Приложение Б (обязательное) Медицинские средства и материалы
Приложение В (справочное) Общие требования к обучению
Библиография
Введение
Создание и развитие отечественных технологий и техники для освоения шельфовых нефтегазовых месторождений должно быть обеспечено современными стандартами, устанавливающими требования к проектированию, строительству и эксплуатации систем подводной добычи. Для решения данной задачи Министерством промышленности и торговли Российской Федерации и Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии реализуется «Программа по обеспечению нормативной документацией создания отечественной системы подводной добычи для освоения морских нефтегазовых месторождений». В объеме работ программы предусмотрена разработка национальных и предварительных национальных стандартов, областью применения которых являются системы подводной добычи углеводородов.
Целью разработки настоящего стандарта является установление единых правил и общих требований к планированию и производству подводно-технических работ с участием водолаза.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Нефтяная и газовая промышленность СИСТЕМЫ ПОДВОДНОЙ ДОБЫЧИ Подводные нефтегазовые операции с участием человека в прибрежной зоне
Petroleum and natural gas industry. Subsea production systems. Subsea oil and gas operations with human participation in the costal zone
Срок действия с 2022—04—01 до 2025—04—01
1 Область применения
1.1 Настоящий стандарт устанавливает требования к планированию и производству подводно-технических работ, выполняемых водолазами, при строительстве в море и эксплуатации систем подводной добычи углеводородов.
1.2 Настоящий стандарт не применим к подводно-техническим работам с участием человека с использованием закрытого водолазного колокола и/или насыщенного погружения (водолазные спуски из условий повышенного давления газовой среды барокамер водолазного комплекса).
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:
ГОСТ Р 52119 Техника водолазная. Термины и определения
ГОСТ Р ИСО 6385 Эргономика. Применение эргономических принципов при проектировании производственных систем
ГОСТ Р 55710 Освещение рабочих мест внутри зданий. Нормы и методы измерений
ГОСТ Р 59304—2021 Нефтяная и газовая промышленность. Системы подводной добычи. Термины и определения
Примечание — При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодному информационному указателю «Национальные стандарты», который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по выпускам ежемесячного информационного указателя «Национальные стандарты» за текущий год. Если заменен ссылочный стандарт, на который дана недатированная ссылка, то рекомендуется использовать действующую версию этого стандарта с учетом всех внесенных в данную версию изменений. Если заменен ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, то рекомендуется использовать версию этого стандарта с указанным выше годом утверждения (принятия). Если после утверждения настоящего стандарта в ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, внесено изменение, затрагивающее положение, на которое дана ссылка, то это положение рекомендуется применять без учета данного изменения. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, рекомендуется применять в части, не затрагивающей эту ссылку.
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применены термины по ГОСТ Р 52119 и ГОСТ Р 59304, а также следующие термины с соответствующими определениями:
Издание официальное
3.1 водолаз: Лицо, имеющее сертификат на право погружения и действующее медицинское свидетельство, выданное компетентным органом или аккредитованным учреждением/организацией.
3.2 водолазная корзина: Устройство, используемое для спуска и возвращения водолазов до и от рабочего места под водой, которое не защищает от контакта с окружающей водой.
3.3 водолазный врач: Медицинский работник, имеющий подготовку по специальности «Водолазная подготовка» и осуществляющий медицинское обеспечение водолазных работ (спусков).
3.4
водолазный колокол: Герметичный прочный сосуд, предназначенный для транспортирования водолазов на глубину, к объекту работ и обратно на поверхность с последующим их переводом в водолазную барокамеру.
[ГОСТ Р 52119, статья 12]
3.5 компетентное лицо: Лицо с разрешением/документально подтвержденной квалификацией для выполнения указанных функций.
3.6 «мокрый» водолазный колокол: Водолазный колокол, заполняемый водой под действием гидростатического давления.
3.7 насыщенные погружения: Водолазные спуски методом длительного пребывания человека под повышенным давлением газовой среды.
3.8 площадка для погружений: Специально отведенное место на борту водолазного судна или причальном сооружении, с которого осуществляется спуск водолаза в воду и подъем водолаза на поверхность.
3.9 погружные работы: Деятельность, при которой водолаз напрямую подвержен воздействию повышенного окружающего давления.
3.10 прибрежная зона: Акватория с глубинами до 60 м.
3.11 происшествие: Нежелательное событие, которое влечет за собой травму, вред окружающей среде, материальный ущерб или производственные потери.
3.12 руководитель подводно-технических работ (суперинтендант): Лицо, имеющее квалификацию и допуск работодателя на руководство подводно-техническими работами.
3.13 спасательный аппарат: Устройство вспомогательной (резервной) и независимой подачи дыхательной газовой смеси или дыхательный аппарат, применяемый в случае отказа подачи основной дыхательной газовой смеси по водолазному шлангу, чтобы дать водолазу возможность добраться до безопасного места, где доступно больше дыхательной газовой смеси, такого как поверхность или водолазный колокол.
3.14 спуско-подъемная система; СПС: Аппарат для доставки водолаза(ов) с глубины до площадки для погружений, так же как и для стабилизации водолаза(ов) во время декомпрессии в воде.
3.15 старшина водолазной станции (супервайзер): Лицо, имеющее квалификацию и допуск работодателя на руководство водолазными спусками.
4 Обозначения и сокращения
В настоящем стандарте использованы следующие обозначения и сокращения:
BIBS — встроенная дыхательная система (built-in breathing system);
IMCA — Международная ассоциация морских подрядчиков;
IMO — Международная морская организация;
IOGP — Международная ассоциация производителей нефти и газа;
АБР — анализ безопасной работы;
АВД — автоматический внешний дефибриллятор;
АОФ — анализ опасных факторов (HAZOP);
ВДА — водолазный дыхательный аппарат;
ДП — динамическое позиционирование;
ИО — идентификация опасностей (HAZID);
ПТР — подводно-технические работы;
СПС — спуско-подъемная система;
ТИПА — телеуправляемый необитаемый подводный аппарат.
5 Общие положения
5.1 Документация
Производитель ПТР должен описать и задокументировать все планируемые работы и мероприятия, напрямую или косвенно связанные с ПТР, а также мероприятия по безопасности проведения ПТР, в том числе:
- оценку риска (ИО, АОФ, АБР);
- мероприятия по медицинскому обеспечению водолазных работ (спусков);
- услуги представителя по безопасности (организация, учрежденная в области безопасности и т. д.);
- реагирование в аварийных ситуациях (порядок оповещения, тренировки и т. д.);
- планово-предупредительное техническое обслуживание;
- сбор и хранение данных по воздействию на водолазов негативных факторов;
- организацию линии информирования для передачи информации о травмах и потенциально опасных ситуациях;
- определение предельных значений параметров работы, включая раннее предупреждение (утверждаются водолазным врачом производителя ПТР).
5.2 Управление несоответствиями
До начала работ производитель ПТР должен провести анализ планируемых работ и определить наличие несоответствий и отклонений от требований безопасности и охраны труда, определенных на проекте. Несоответствия необходимо устранить или согласовать с заказчиком ПТР и надзорными органами, а также учесть при оценке риска.
5.3 Доступ к документации
Производитель ПТР должен иметь систему документооборота, которая гарантирует, что применимая версия соответствующей документации доступна на рабочем месте и что эта документация постоянно обновляется. Соответствующая документация рассматривается руководителем ПТР и старшиной водолазной станции, водолазным врачом и инженером по охране труда и промышленной безопасности. По запросу производитель ПТР должен предоставить необходимую документацию заказчику ПТР и надзорным органам.
Производитель ПТР обязан уведомлять заказчика ПТР обо всех планируемых изменениях в документации, связанной с подводными работами, которые возникают в контрактный период. Заказчик ПТР должен согласовать все изменения до их внедрения.
Производитель ПТР должен предоставить:
- матрицу соответствий, сформированную по форме 4 приложения А, с учетом требований настоящего стандарта и технических требований проекта, на котором планируется выполнение ПТР;
- план работы с любыми несоответствиями посредством внедрения корректирующих мероприятий или альтернативных решений (альтернативные решения должны быть основаны на документированном анализе всех относящихся аспектов);
- описание методов погружения, запланированных на время проведения работ;
- оценку того, можно ли применять насыщенное погружение и/или закрытый колокол, если ПТР длятся более одного месяца с глубиной погружения, постоянно превышающей 25 м;
- перечень всей применяемой производителем ПТР документации;
- план, описывающий внутреннюю аудиторскую деятельность, направленную на обеспечение соблюдения правовых и договорных требований.
5.4 Отчетность и уведомления
Журнал водолазных работ ведет старшина водолазной станции для каждого водолазного спуска, копии журналов должны предоставляются по запросу заказчика ПТР.
Производитель ПТР ведет и предоставляет еженедельную статистическую отчетность в соответствии с формой, представленной в приложении А.
По завершении ПТР или в конце календарного года производитель ПТР предоставляет заказчику ПТР отчет об опыте работ (см. приложение А). Отчет об опыте должен содержать информацию, предоставленную в том числе инженером по охране труда и промышленной безопасности, а также водолазным врачом.
Производитель ПТР должен иметь систему отчетности, регистрирующую все происшествия, в том числе несчастные случаи, потенциально опасные происшествия, несоответствия качества, материальный ущерб и отказ оборудования. Отчеты предоставляются на рассмотрение заказчику ПТР.
Производитель ПТР должен незамедлительно информировать заказчика ПТР о любых серьезных травмах персонала и любых потенциально опасных ситуациях (на грани происшествия). О всех прочих травмах персонала и опасных ситуациях информация предоставляется в течение 12 ч с момента события. Информация предоставляется по линии аварийного информирования. Производитель ПТР также предоставляет копии всех отчетов и журналов водолазных спусков заказчику ПТР и надзорным органам.
6 Требования к охране труда
При производстве ПТР с привлечением водолазов в территориальных водах Российской Федерации в части охраны труда следует выполнять требования [1].
Необходимо систематически использовать статистику по охране труда и промышленной безопасности для достижения постоянного улучшения в планировании и производстве ПТР. Производитель ПТР должен соответствовать требованиям по охране труда и промышленной безопасности заказчика ПТР, а также локальным нормативным актам.
Производитель ПТР должен иметь в штате квалифицированного водолазного врача, который дает консультации по вопросам физиологии, медицины и гигиены, имеющие отношение к здоровью и безопасности водолазов.
Водолазный врач должен иметь утвержденные должностные инструкции.
Служба водолазного врача обеспечивает организацию медицинской помощи в случае заболеваний или травм при ПТР.
Водолазный врач рассматривает и согласовывает инструкции по производству работ в части санитарно-гигиенических требований.
Производитель ПТР должен иметь оборудование для оказания первой помощи в комплектации, указанной в приложении Б. На водолазной станции необходимо иметь достаточное количество медицинского кислорода для лечения больного или пострадавшего водолаза до момента передачи его в медицинское учреждение. Оборудование для оказания первой помощи принимается к учету водолазным врачом.
7 Требования к персоналу
7.1 Общие положения
Весь персонал должен быть ознакомлен с применимыми процедурами производства ПТР, аварийными процедурами, планами реагирования в аварийных ситуациях, порядком отчетности о работах и происшествиях.
Персонал должен быть обучен и сертифицирован в соответствии с применяемыми нормативными требованиями и требованиями заказчика ПТР.
Ознакомление персонала, участвующего в работах, должно быть запланировано в соответствии с программой ознакомления, а также должно быть задокументировано.
7.2 Требования к отдельным категориям персонала
7.2.1 Руководитель ПТРРуководитель ПТР должен иметь минимальную квалификацию старшины водолазной станции. Наличие руководителя ПТР требуется для выполнения ПТР на крупных объектах (см. 7.3).
7.2.2 Старшина водолазной станции
Старшина водолазной станции руководит производством ПТР с водолазной станции. Старшина водолазной станции назначается производителем ПТР в письменном виде. Старшина водолазной станции должен отвечать следующим требованиям:
- требованиям, предъявляемым к должности помощника старшины водолазной станции;
- иметь не менее одного года практического опыта в должности помощника старшины водолазной станции, не менее 200 ч практического опыта работы за панелью управления водолазными спусками;
- не менее 200 ч коммерческих водолазных спусков;
- пройти углубленную программу оказания первой помощи (приложение В);
- иметь навыки руководства;
- должен сдать экзамен на старшину водолазной станции;
- обладать знанием рабочих задач, которые необходимо выполнить.
7.2.3 Помощник старшины водолазной станции
Помощник старшины водолазной станции должен:
- иметь квалификацию водолаза-глубоководника;
- возраст не менее 24 лет;
- иметь не менее двух лет практического опыта коммерческих погружений и не менее 100 ч коммерческих погружений;
- пройти учебный курс в сертифицированном учебном учреждении, сдать заключительный экзамен на должность помощника старшины водолазной станции;
- пройти вводный курс ДП и выполнить не менее 25 погружений с судна на ДП (водолазная станция располагается на судне ДП);
- обладать знанием процедур и требований ПТР на проекте, а также требований заказчика ПТР.
7.2.4 Водолаз
Водолаз должен иметь действующее водолазное свидетельство и действующую медицинскую книжку, соответствующую характеру работы и используемому оборудованию. Подтверждение действительной пригодности водолаза по здоровью должно быть зарегистрировано, заверено печатью и подписью в личной книжке водолаза выдавшим его врачом.
7.2.5 Дежурный водолаз
Дежурный водолаз должен иметь одинаковую с водолазами квалификацию и владеть соответствующими спасательными приемами.
7.2.6 Технический персонал
Персонал, осуществляющий техническое обслуживание водолазных систем и оборудования, должен иметь документально подтвержденную квалификацию для выполнения поставленных задач.
7.2.7 Обеспечивающий водолаз
Обеспечивающий водолаз помогает водолазу при выполнении водолазного спуска (подача водолазного шланга, надевание и снятие шлема и водолазного костюма и т. п.) и должен быть квалифицированным водолазом.
7.2.8 Водолазный врач
Водолазный врач должен:
- иметь соответствующее медицинское образование;
- документально подтвержденную теоретическую подготовку в области водолазной медицины (не менее 60 академических часов);
- документально подтвержденный практический опыт работы в области водолазной медицины не менее одного года;
- не менее трех лет практического врачебного опыта после окончания учебного учреждения;
- не иметь медицинских противопоказаний для работы в условиях повышенного давления окружающей среды.
Квалификация водолаза должна соответствовать требованиям и положениям [2].
7.2.9 Дежурный водолазный врач
Дежурный водолазный врач должен:
- иметь документально подтвержденную теоретическую подготовку в области водолазной медицины (не менее 60 академических часов);
- документально подтвержденный практический опыт в области водолазной медицины не менее одного года;
- не менее трех лет практического врачебного опыта после окончания учебного учреждения;
- не иметь медицинских противопоказаний для работы в условиях повышенного давления окружающей среды.
7.2.10 Состав персонала водолазной станции
В состав персонала водолазной станции (минимальные требования) должны входить:
- старшина водолазной станции (1 человек в смену);
- помощник старшины водолазной станции (1 человек в смену);
- водолаз (1 человек в смену);
- дежурный водолаз (1 человек в смену);
- обеспечивающий водолаз (1 человек в смену).
Количество дежурных и обеспечивающих водолазов должно соответствовать количеству работающих водолазов в смену.
7.3 ПТР на крупных объектах
На больших и сложных производственных объектах, где ПТР связаны с другими видами деятельности (перемещение судов, подрывные работы, крановые операции и пр.), минимальный состав водолазной станции должен быть дополнен руководителем ПТР (суперинтендантом). Руководитель ПТР выполняет главным образом координационную функцию, участвует в ежедневных совещаниях руководящего персонала на объекте, получает и предоставляет другим участникам проекта информацию, которая прямым или косвенным образом может повлиять на безопасность ПТР.
7.4 Насыщенное погружение
Настоящий стандарт не рассматривает аспекты безопасности при выполнении ПТР с участием водолазов под насыщением или в закрытом водолазном колоколе.
8 Требования к оборудованию
8.1 Общие положения
Оборудование водолазной станции должно быть произведено в соответствии с ГОСТ Р ИСО 6385 и ГОСТ Р 55710. Оборудование, не требующее сертификации, испытывает квалифицированный персонал или учреждение в соответствии с применяемым стандартом. Программа и результаты испытаний должны быть задокументированы.
8.2 Размеры и расположение оборудования
Системы барокамеры должны соответствовать требованиям действующих нормативных документов (см. также [3]). Все системы барокамеры должны быть сертифицированы классификационным обществом. Барокамеры для обеспечения водолазных спусков с режимом декомпрессии на поверхности должны иметь не менее двух отдельных отсеков, один из которых внутренним размером не менее 1,8 м длиной и не менее 1,65 м высотой, измеренной от верхней части плиты пола по обе стороны от осевой линии.
Барокамеры, находящиеся в режиме ожидания на случай экстренного помещения водолаза в случае болезни, травмы и/или неконтролируемого всплытия, могут иметь внутреннюю высоту не менее 1,3 м от верхней части плиты пола.
Один отсек должен быть оборудован и спроектирован таким образом, чтобы медицинский персонал мог эффективно оказать любую необходимую помощь.
В каждом отсеке необходимо иметь маску BIBS для каждого человека и по одной запасной маске для каждого отсека. Должна быть обеспечена возможность предотвращения попадания во внутреннюю полость барокамеры выходящих из BIBS газов.
Следует обеспечить возможность перекрытия всех труб как внутри, так и снаружи барокамеры.
Люки герметичных отсеков должны быть физически защищены для предотвращения непреднамеренного падения давления и травмы персонала (блокировка). Запорные устройства должны быть сконструированы таким образом, чтобы давление не могло быть поднято, если запорное устройство закрыто некорректно и не заблокировано. Внутреннее давление должно непосредственно управлять механизмом блокировки, предотвращая непреднамеренное открытие, если давление не выровнено с внешним давлением.
Размеры водолазной корзины должны обеспечивать спуск планируемого количества водолазов, а также подъем потерявшего сознание или травмированного водолаза.
«Мокрые» водолазные колокола и водолазные корзины должны быть сконструированы так, чтобы предотвращать выпадение водолаза, исключать вращение и наклон при спуске и подъеме, оборудованы защитой головы и поручнями.
«Мокрые» водолазные колокола и водолазные корзины должны иметь запас дыхательной газовой смеси в объеме согласно применяемым требованиям по охране труда водолазов.
«Мокрый» водолазный колокол должен иметь следующее оснащение:
- оборудование для контроля глубины погружения;
- для контроля давления подаваемой с поверхности дыхательной газовой смеси;
- для контроля давления бортовой дыхательной газовой смеси.
8.3 Спуско-подъемная система
При использовании СПС должна быть установлена прямая связь между старшиной водолазной станции и оператором СПС. Все подъемные устройства должны быть сертифицированы для работы с людьми.
СПС применяется в следующих случаях:
- при планируемых декомпрессионных остановках под водой;
- на глубинах более 30 м;
- с учетом риска падения водолаза под водой, падения посторонних предметов и повреждения шлема;
- при высоте площадки для погружений выше 2 м над уровнем моря;
- при применении тяжелого шлемного снаряжения (тяжелый шлем, сухой костюм, тяжелые ботинки).
8.4 Воздухоподача
Длительность водолазных спусков должна рассчитываться с учетом требований по охране труда водолазов.
Водолаз должен иметь первичный основной источник дыхательной газовой смеси с водолазной станции с достаточным количеством воздуха для обеспечения планируемого водолазного спуска. Для страхующего водолаза подача дыхательной газовой смеси осуществляется из отдельного от работающего водолаза источника дыхательной газовой смеси. Отдельное резервное хранилище дыхательной газовой смеси должно быть доступно в период водолазного спуска и подключено к пульту воздухопода-чи и доступно для немедленной подачи работающему водолазу, а также для страхующего водолаза в качестве резервного источника дыхательной газовой смеси. Замена резервных источников дыхательных газовых смесей компрессорами не допускается.
Состав дыхательных газовых смесей работающего и страхующего водолазов может отличаться по составу для обеспечения необходимых режимов водолазных спусков.
Хранение огнеопасных газов должно выполняться в соответствии с принятыми для таких газов условиями хранения. Дыхательные газовые смеси, в составе которых содержание кислорода превышает 22 %, должны храниться в соответствии с требованиями нормативных документов на условия хранения чистого кислорода.
Использование гибких шлангов должно быть сведено к минимуму.
Анализатор содержания кислорода должен быть установлен в нижней точке подачи дыхательной газовой смеси водолазу и иметь аудио- и визуальную сигнализацию в зависимости от содержания кислорода в смеси (если это не воздух).
Резервное хранилище дыхательной газовой смеси должно быть рассчитано таким образом, чтобы водолаз мог быть выведен на поверхность с глубины водолазного спуска с учетом всех декомпрессионных остановок в воде исходя из максимально запланированной глубины погружения и максимального времени погружения.
Страхующий водолаз должен иметь основной источник подачи дыхательной газовой смеси, обеспечивающий 30 мин работы на максимальной планируемой глубине погружения. Резервный источник дыхательной газовой смеси должен иметь объем, позволяющий вывести страхующего водолаза на поверхность с максимально запланированной глубины, включая декомпрессионные остановки в воде, исходя из максимально запланированной глубины погружения с временем погружения не менее 30 мин. При расчете резервного объема дыхательной газовой смеси страхующего водолаза должны быть учтены все факторы риска.
Барокамера, используемая для лечения водолазов, должна иметь основной источник дыхательной газовой смеси с возможностью однократной продувки большого отсека до максимальной глубины лечения и двух продувок малых отсеков. Барокамера должна иметь резервный источник дыхательной газовой смеси для обеспечения однократной продувки основной камеры для максимальной глубины лечения и малых отсеков дважды. Основной и резервный источники воздушной смеси должны быть соединены с барокамерой отдельными линиями подачи.
Барокамера должна иметь основной источник кислорода в объеме для максимальной поверхностной декомпрессии с подачей 20 л/мин на водолаза, для проведения терапии для двух пациентов и одного обеспечивающего водолаза из расчета 20 л/мин на одного человека (22 000 л).
Барокамера должна иметь резервный источник кислорода в объеме для проведения терапии для двух пациентов и одного обеспечивающего водолаза из расчета 20 л/мин на одного человека (22 000 л).
Баллоны для хранения газов и дыхательных газовых смесей должны иметь соответствующую их содержанию маркировку и иметь действующее техническое освидетельствование с указанием примененной при изготовлении и освидетельствовании баллона нормативной документации.
8.5 Терморегулирование
При необходимости водолазная станция может быть оборудована системой терморегулирования и обеспечения водолазов теплом.
8.6 Водолазный дыхательный аппарат
Водолазные шлемы и маски должны иметь два отдельных входа для дыхательных газовых смесей (основной и резервной подачи). Каждый водолазный дыхательный аппарат должен иметь формуляр, в котором указывается история его использования и обслуживания.
Дыхательный аппарат страхующего водолаза должен обеспечивать возможность его надеть водолазу самостоятельно без посторонней помощи в течение 1 мин.
Водолазы должны иметь аварийный запас дыхательной газовой смеси (спасательный). Спасательный аппарат должен быть эргономично адаптирован к основному дыхательному аппарату с возможностью его активации не более чем двумя действиями.
Спасательный источник дыхательной газовой смеси должен иметь достаточную емкость, чтобы позволить водолазу достичь безопасного места, должен обеспечить водолаза дыхательной газовой смесью как минимум на 10 мин с учетом среднего расхода 62,5 л/мин на максимальной планируемой глубине погружения и температурой 37 °C.
8.7 Водолазные шланги
Водолазные шланги должны обеспечивать следующий функционал:
- подачу дыхательной газовой смеси водолазу;
- связь водолаза с водолазной станцией;
- надежную защиту линий подачи в нормальном и в аварийном режимах подъема водолаза.
Маркировка водолазного шланга:
- одно красное кольцо каждые 5 м;
- одно черное кольцо каждые 10 м;
- одно широкое черное кольцо каждые 50 м.
8.8 Инструменты
Все применяемые в ПТР инструменты должны быть оценены с точки зрения безопасности при использовании по назначению. Все приводные инструменты должны иметь систему автоматического отключения от источника питания, когда водолаз отпускает ручку управления. Старшина водолазной станции должен иметь аварийный выключатель для отключения инструмента.
8.9 Площадка для погружений
Погружение водолазов в рамках настоящего стандарта может осуществляться с площадки для погружений, включая плавучие установки и морские суда в определенном диапазоне размеров, платформы, закрепленные на дне или на суше, причалы различной формы и естественные платформы.
8.10 Средства контроля и наблюдения
Приборы контроля и наблюдения должны обеспечивать эффективный контроль за работами. Отслеживаемые параметры должны отображаться в соответствующих единицах измерения на соответствующей шкале. Единицы измерения — согласно международной системе СИ.
Все приборы должны обеспечивать наглядный просмотр, показания должны быть четко различимы и маркированы на русском и на английском и/или другом языке, если необходимо.
8.11 Пожарная безопасность
На водолазной станции должен быть план противопожарной защиты и пожаротушения. Зону погружения оснащают сертифицированным противопожарным оборудованием для тушения и/или борьбы с пламенем, которое может возникнуть, в соответствии с планом пожаротушения. План пожаротушения рассматривает и согласовывает компетентное лицо.
Гипербарическую камеру оснащают соответствующим противопожарным оборудованием внутри и снаружи. Внутреннюю систему (системы) пожаротушения конструируют таким образом, чтобы ее можно было активировать изнутри камеры и снаружи в системе управления камерой. Внешняя система пожаротушения должна быть способна охлаждать и регулировать температуру камерного комплекса.
8.12 Техническое обслуживание оборудования
Производитель ПТР должен иметь систему технического обслуживания оборудования, которая, как минимум, включает в себя:
- документированные процедуры/порядок технического обслуживания;
- подробные журналы технического обслуживания;
- проверочные листы с отметками о работоспособности.
Оборудование должно подвергаться функциональным испытаниям перед использованием.
9 Требования к организации работ
9.1 Распределение ответственности
Страхующий водолаз при погружениях должен быть полностью одет (без маски) и независимо от способа/оборудования погружения или других факторов иметь возможность войти в воду в течение 1 мин.
Работу под водой и пребывание под давлением выполняют только в том случае, если водолаз чувствует себя в состоянии это делать.
Водолазы должны вести личные книжки водолаза в соответствии с [4] и хранить их в надежном месте. Руководители должны проверять ведение личных книжек водолаза.
Личная книжка водолаза должна содержать следующее:
- фамилию, имя, отчество (полностью, без сокращения или замены имени и отчества инициалами) и дату рождения водолаза, указанные на основании паспорта гражданина Российской Федерации;
- подпись водолаза;
- фотографию водолаза с печатью работодателя;
- медицинское свидетельство водолаза, подписанное выдавшим его врачом;
- наименование и адрес работодателя;
- дату внесения записи;
- место проведения водолазных спусков, включая название любого судна или установки, с которых проводятся погружения;
- максимальную глубину погружений, достигавшуюся в каждом случае;
- время, когда водолаз ушел с поверхности, время нахождения под водой и время, когда водолаз достиг поверхности в каждом случае;
- время, проведенное в компрессионной камере, подробности о любом времени, проведенном вне камеры при различном давлении;
- типы водолазного дыхательного аппарата и дыхательной газовой смеси, использовавшиеся водолазом;
- графики декомпрессии, соблюдавшиеся водолазом в каждом случае;
- описание работ, выполненных водолазом в каждом случае, и распределение работ по нагрузке (включая используемые инструменты) во время работ;
- информацию о любом случае баротравмы, недомогания или травмирования, перенесенном водолазом, включая детали любого декомпрессионного заболевания и лечения;
- информацию о любой чрезвычайной/аварийной ситуации, которая произошла во время водолазных работ;
- прочие сведения, относящиеся к здоровью и безопасности водолаза;
- имя и подпись уполномоченного представителя работодателя (обычно это руководитель ПТР), который подтверждает записанные данные. Имена и адреса должны быть напечатаны заглавными буквами.
9.2 Мобилизация/демобилизация
Подрядчик по погружениям должен иметь документированную систему, обеспечивающую систематическую подготовку к ПТР и соответствующую требованиям мобилизацию персонала и оборудования. Это должно быть подтверждено руководством рабочего объекта до начала погружения, и проверочный лист, указанный в приложении А, должен быть заполнен и подписан.
Если используется оборудование, поставляемое/оплачиваемое заказчиком ПТР, то производитель ПТР должен подготовить план демобилизации, который охватывает осмотр, техническое обслуживание, хранение, при необходимости, и возврат такого оборудования.
Перед началом погружения производитель ПТР должен обеспечить и задокументировать, что все используемое оборудование соответствует применимым требованиям, упомянутым в настоящем стандарте, требованиям заказчика ПТР и локальным нормативным актам.
Любые ограничения, касающиеся оборудования, должны быть указаны в рабочих процедурах для оборудования или системы.
9.3 Порядок погружения
Водолазные работы с автономным дыхательным аппаратом (SCUBA) не допускаются на производственных объектах.
В отношении поверхностно-ориентированного погружения проводится различие между погружением без запланированной декомпрессионной остановки (остановок) и с режимами декомпрессии в воде или барокамере.
Все погружения планируются и осуществляются в соответствии с требованиями по охране труда водолазов с соблюдением ограничений максимального времени, проведенного водолазом под водой, с учетом состава дыхательной газовой смеси.
После трех дней погружений водолаз не должен погружаться (или погружается на глубину не более 9 м) в течение суток.
Декомпрессионные компьютеры не должны использоваться для расчета и/или контроля декомпрессии и/или профилей глубины.
9.4 Мониторинг
Все компоненты водолазной станции, работающие под избыточным давлением, должны иметь контрольно-измерительные приборы.
Контрольное оборудование должно быть устроено таким образом, чтобы дать время для принятия корректирующих мер до наступления любого снижения уровня безопасности. Конструкция контрольного оборудования должна позволять задавать предельные значения с сигналами тревоги, когда измеряемые значения превышают заданные пределы.
Системы погружения с цифровым интерфейсом наблюдения и получением данных в режиме онлайн принимаются в качестве официального журнала водолазных спусков. Все формы электронного ведения журнала должны быть оснащены резервными функциями для предотвращения потери информации. Бумажный журнал водолазных спусков ведут в случае наличия соответствующих требований, предусмотренных нормами охраны труда водолазов или предъявляемых заказчиком ПТР.
Для регистрации данных о воздействиях на водолаза используют систему получения данных в режиме онлайн. Датчики для контроля глубины располагают на водолазе/в барокамере.
Следующие параметры необходимо измерять, отображать, регистрировать и сохранять на постоянной основе:
- время погружения;
- глубину погружения;
- содержание кислорода в дыхательной газовой смеси водолаза, если это не воздух;
- содержание углекислого газа, если используется закрытая или полузакрытая дыхательная система;
- внутреннее давление барокамеры («глубина»), влажность, содержание кислорода, углекислого газа и температура.
Следующие параметры необходимо измерять/отображать с подачей сигнала тревоги:
- содержание кислорода в дыхательной газовой смеси (высокое/низкое) водолаза;
- содержание кислорода (высокий/низкий) в комнатах управления/хранения дыхательной газовой смеси.
Все вышеперечисленные данные хранят в течение всего срока действия контракта (не менее одного года после окончания работ) и при необходимости предоставляют заказчику ПТР.
Все камерные отсеки, колокола и барабаны лебедок оборудуют системой видеорегистрации, при необходимости позволяющей экипажу наземной поддержки осуществлять визуальный контроль за рабочими и ходом работ.
Водолаз должен быть оснащен головной камерой, подключенной к системе видеорегистрации. Акустическая связь водолаза с водолазной станцией также должна быть подключена к системе записи аудиопереговоров водолаза с водолазной станцией.
9.5 Обеспечение лечения кессонной болезни
Водолазную станцию оборудуют барокамерой в режиме ожидания для лечения водолазов в случае баротравмы, кессонной болезни, травмы водолаза при неконтролируемом всплытии или любых симптомах кессонной болезни.
9.6 Связь
Используют такую систему связи, которая четко, без помех передавала бы речь и звуки дыхания водолаза при погружении. Это же требование относится к барокамерам.
На объектах, где несколько человек могут общаться с водолазом, старшина водолазной станции должен контролировать все переговоры с водолазом и, когда это необходимо, иметь возможность прерывать их, если они не относятся к производству ПТР и водолазного спуска.
Все переговоры с водолазом, находящимся под давлением, следует записывать и хранить в течение не менее 48 ч. В случае чрезвычайных/аварийных ситуаций записи должны храниться и быть доступны для прослушивания/просмотра в связи с любыми расследованиями/запросами.
В случаях, когда при ПТР используют техническое оборудование (краны, ТИПА и т. д.), необходимо установить прямые линии связи между старшиной водолазной станции и оператором такого оборудования.
9.7 Дыхательная газовая смесь
Должна быть создана система постоянного обеспечения водолаза дыхательной газовой смесью удовлетворительного качества, система также должна учитывать влияние повышенного давления/мак-симальной планируемой глубины погружения.
Дыхательные газовые смеси от компрессоров, хранилищ газа и т. д. необходимо проверять, как минимум, ежемесячно или через другие установленные промежутки времени в соответствии с планом их использования.
Парциальные давления загрязняющих веществ в дыхательной газовой смеси должны соответствовать предельным значениям, определенным в требованиях по охране труда водолазов.
Предварительно подготовленную дыхательную газовую смесь проверяют на месте перед использованием.
10 Требования к аварийной готовности
Весь персонал, занятый в ПТР, должен быть ознакомлен с планом действий в аварийных и чрезвычайных ситуациях.
План действий в аварийных и чрезвычайных ситуациях составляют для каждого отдельного рабочего места. Он должен содержать, как минимум, следующую информацию:
- расположение ближайшего гипербарического медицинского пункта;
- контакты дежурного водолазного врача;
- порядок оповещения об аварийной/чрезвычайной ситуации;
- спасательные и медицинские процедуры, включая транспортировку пострадавших водолазов.
Должен быть разработан план эвакуации персонала, находящегося под давлением, например водолазов в воде или водолазов в барокамере в режиме декомпрессии. Как минимум, он должен содержать описание процедуры декомпрессии персонала до атмосферного давления и последующей эвакуации в безопасное место.
Способы эвакуации водолазов из воды документируют. Производитель ПТР должен описать, как потерявший сознание водолаз может быть поднят из воды с помощью испытанного подъемного устройства.
Водолаз должен пройти декомпрессию в барокамере не позднее чем через 20 мин после всплытия и быть обеспечен медицинским кислородом (99,9 %) во время транспортирования в декомпрессионную камеру.
Учения, в ходе которых проверяется надежность выбранного метода эвакуации, необходимо проводить до начала ПТР. Для ПТР большой продолжительности разрабатывают отдельный план регулярных учений по действиям в аварийных/чрезвычайных ситуациях.
Приложение А (справочное)
Формы документации
А.1 Еженедельный отчет
Таблица А.1 — Еженедельный отчет (форма 1)
Еженедельный отчет | Страница 1 из 1 | ||
Заказчик ПТР: | Производитель ПТР: | Проект: | |
Год: | Неделя №: | Место: | Дата: |
Предмет | Значение для текущей недели | Общий объем в этом году/проекте | |
Количество погружений | |||
Количество погружений с декомпрессией в воде | |||
Количество погружений с декомпрессией в камере | |||
Общее время, проведенное в камере (мин) | |||
Время, проведенное водолазом под водой (мин) | |||
Общее время погружения, проведенное в воде (мин) | |||
Максимальная глубина во время погружений | |||
Количество повторных погружений | |||
Таблица, используемая с номером редакции | |||
Время работы персонала по проектам, связанным с ПТР (ч) | |||
Рабочие дни, включая мобилизацию/демобилизацию (дни) | |||
Количество отчетов по происшествиям | |||
Количество учений, связанных с ПТР | |||
Количество травм/несчастных случаев | |||
Комментарии: | |||
Ответственный руководитель (подпись): |
А.2 Отчет об опыте работ
Таблица А.2 — Отчет об опыте работ (форма 2)
Отчет об опыте работ | Страница 1 из 1 | |
Ежегодный для всех подрядчиков по погружениям и для каждого проекта продолжительностью более 14 рабочих дней | ||
Заказчик ПТР: | Производитель ПТР: | Проект/год: |
Место: | Дата: | |
Опыт | ||
Проект(ы), вид назначения | ||
Ознакомительный опыт | ||
Опыт из мобилизации/демобилизации | ||
Способ погружения и применявшиеся инструменты | ||
Примечания по охране труда и промышленной безопасности | ||
Рабочая среда | ||
Рекомендации | ||
Дополнительные комментарии | ||
Статистическая сводка | Всего | |
Количество погружений | ||
Количество погружений с декомпрессией в воде | ||
Количество погружений с декомпрессией в камере | ||
Общее время, проведенное в камере (мин) | ||
Время, проведенное водолазом под водой (мин) | ||
Общее время погружения, проведенное в воде (мин) | ||
Время работы персонала по проектам, связанным с ПТР (ч) | ||
Рабочие дни, включая мобилизацию/демобилизацию (дни) | ||
Количество отчетов по происшествиям | ||
Количество учений, связанных с ПТР | ||
Количество травм/несчастных случаев | ||
Представитель заказчика ПТР (подпись): | Представитель по безопасности (подпись): | Ответственный квалифицированный врач для погружений (подпись): |
А.З Проверочный лист для взаимодействия
Таблица А.З — Проверочный лист для взаимодействия (форма 3)
Проверочный лист для взаимодействия между станцией ПТР и основной производственной площадкой | Страница 1 из 1 | ||||
Заказчик ПТР: | Производитель ПТР: | Проект: | |||
Основная рабочая площадка: | Водолазная станция: | Дата: | |||
Проверочный лист водолазной станции | Статус | Подпись | |||
Проверено | Не проверено | Не применимо | |||
1 | Анализ безопасности работ выполнен | ||||
2 | Допуск к работе получен | ||||
3 | Руководство рабочей площадки уведомлено о ПТР | ||||
4 | Капитан порта извещен | ||||
5 | Качество воды — т. е. загрязнение? | ||||
6 | Одновременные действия: | ||||
6а | - шлюзы, работа при закрытых воротах ит. д. | ||||
6Ь | - насосы | ||||
6с | - движение судов | ||||
6d | - работа крана | ||||
бе | - свайные работы | ||||
6f | - взрывные работы | ||||
6g | - движение транспорта на рабочей площадке (самосвалы, экскаваторы) | ||||
6h | - закрепление рыхлых отложений | ||||
7 | Прочие причины: | ||||
7а | |||||
7b | |||||
7с | |||||
Комментарии: | |||||
Управляющий/руководитель по погружениям (подпись): | Руководитель рабочей площадки (подпись): |
А.4 Матрица соответствия
Таблица А.4 — Матрица соответствия (форма 4)
Матрица соответствия | Страница 1 из 1 | ||||
Производитель работ: | Подрядчик по погружениям: | Проект: | |||
Редакция: | Дата: | Кем подготовлено: Кем заверено: | Кем утверждено: | ||
Раздел | Требование | Соответствует/ не соответствует | Документация (ссылки и т. д.) | Описание/ корректирующие действия | Срок исполнения |
Приложение Б (обязательное)
Медицинские средства и материалы
Б.1 Общие положения
Медицинские средства и материалы должны быть упакованы надлежащим образом и иметь четкую маркировку «Средства для оказания первой помощи». Материалы, хранящиеся вне защищенных помещений, должны быть упакованы в водонепроницаемые чехлы. Медицинские средства и материалы проверяют в соответствии с графиком не реже одного раза в месяц.
Б.2 Минимальный перечень медицинских средств и материалов
Таблица Б.1 — Минимальный перечень медицинских средств и материалов
Медицинские средства и материалы | Количество |
Карманная дыхательная маска спасателя с запасной трубкой подачи О2 | 1 шт. |
Защитная (например, латексная) перчатка, «большая» | 4 шт. |
Эластичный бинт | 4 шт. |
Санитарная повязка (комбинированная стерильная повязка/эластичный бинт) | 1 шт. |
Стерильная повязка размером 20 * 40 см | 2 шт. |
Стерильная ожоговая повязка (например, металлизированная, см. ниже) размером 35 х 45 см | 4 шт. |
Жгут | 1 шт. |
Стерильная повязка размером 10 х ю см (упаковка, содержащая от двух до пяти повязок) | 5 упаковок |
Клейкая повязка на рану | 1 упаковка |
Клейкая лента шириной 2,5 см и длиной ~5 м | 1 рулон |
Полиэтиленовые пакеты (например, бытовые мешки, прозрачный пластик) | 1 рулон |
Ножницы усиленные | 1 шт. |
Щипцы анатомические длиной ~12 см | 1 шт. |
Бутылка для промывания глаз | 1 шт. |
Фонарик (предпочтительно высокоинтенсивный «фонарик-ручка» или аналогичный) | 1 шт. |
Дезинфицирующее средство для кожи (например, хлоргексидин 1 мг/мл) 100 мл | 1 бутылка |
Таблетки парацетамола 500 мг, 20 шт. | 1 коробка |
Противозастойные средства для носа (назальные капли, минимы) | 1 коробка |
АВД с принадлежностями | 1 шт. |
Б.З Оборудование для терапии
На рабочей площадке необходимо иметь достаточно кислорода (общий запас кислорода в объеме 900 л), чтобы обеспечить 60-минутную терапию с производительностью вентиляции 15 л/мин (если не оговорено иное). Запас может быть распределен по нескольким сосудам, которые должны иметь форму и размер, позволяющие транспортирование вместе с пациентом. Установка должна включать регулятор подачи (редуктор), а также выход для постоянного или регулируемого свободного потока. Если выход свободного потока обеспечивает постоянный поток, то производительность должна составлять не менее 10 л/мин.
Установка должна включать маску («маску Гудзона») с газопроводом, который может быть подключен к выходу свободного потока, и газовую трубку, которая может быть подключена между карманной маской и выходом свободного потока.
Существуют определенные повязки для использования на ожоговых ранах (например, вода-желе и ожоговый щит) с очень полезными свойствами, которые сочетают в себе охлаждающие, антимикробные и обезболивающие свойства. Такие повязки следует учитывать для использования в проектах с повышенным риском ожоговых травм.
При эксплуатации оборудования для подачи кислорода необходимо учитывать факторы повышенной пожароопасности.
Приложение В (справочное)
Общие требования к обучению
В.1 Подготовка
При проведении водолазных работ каждый старшина водолазных станций должен пройти подготовку по оказанию первой помощи.
В.2 Обучение
В.2.1 Учебный курс
Учебный курс должен включать теорию и практику по оказанию первой помощи (курс «Первая помощь») и медицине погружений (курс «Медицина погружений»).
В.2.2 Организация и место проведения обучения
График обучения не определяет, какая организация(и) должна(ы) проводить обучение, географическую локализацию обучения или практические аспекты, непосредственно не влияющие на профессиональное содержание обучения. Тем не менее предполагается, что в организации существует система контроля качества, документирующая порядок проведения обучения, ответственность и оценку его результатов обучения.
В.2.3 Подтверждение квалификации
Подтверждение квалификации требует повторного прохождения учебного курса по оказанию первой помощи при водолазных работах не реже, чем каждые три года. Если два модуля курса («Первая помощь» или «Медицина погружений») были завершены в разное время, срок отсчитывается от первого завершенного модуля.
В.2.4 Программа обучения
Курсы «Первая помощь» и «Медицина погружений» должны включать:
- подготовку по оказанию первой помощи — начальную подготовку или переподготовку — согласно [5];
- обучение поверхностно-ориентированным погружениям в соответствии с требованиями безопасности водолазных работ;
- пятидневный курс по водолазной медицине;
- базовый курс по оказанию первой медицинской помощи (40-часовой курс).
Перечень может быть дополнен. В учебные курсы допустимо включать другие требования, не предусмотренные настоящей учебной программой. В этом случае необходимо проводить индивидуальную оценку качества обучения.
Библиография
[1] Приказ Минздравсоцразвития России от 13 апреля 2007 г. № 269 «Об утверждении Межотраслевых правил по охране труда при проведении водолазных работ (с изменениями на 20 февраля 2014 г.)»
[2] Приказ Министерства здравоохранения Российский Федерации от 8 октября 2015 г. № 707н «Об утверждении Квалификационных требований к медицинским и фармацевтическим работникам с высшим образованием по направлению подготовки «Здравоохранение и медицинские науки»
[3] DNVGL OS-E402 Водолазные системы (Diving systems)
[4] РД 31.84.01—90 Единые правила безопасности труда на водолазных работах. Часть I. Правила водолазной службы
[5] IMCA D020 Схема IMCA для признания обучения водолазов-медиков: Руководство для учебных заведе
ний (IMCA scheme for recognition of diver medic training: Guidance for training establishments)
УДК 622.276.04
ОКС 75.020
Ключевые слова: нефтяная и газовая промышленность, системы подводной добычи, водолазные работы, подводно-технические работы
Редактор З.Н. Киселева
Технический редактор В.Н. Прусакова
Корректор Е.Д. Дульнева
Компьютерная верстка Е.О. Асташина
Сдано в набор 10.12.2021. Подписано в печать 11.01.2022. Формат 60x84%. Гарнитура Ариал.
Усл. печ. л. 2,79. Уч.-изд. л. 2,24.
Подготовлено на основе электронной версии, предоставленной разработчиком стандарта
Создано в единичном исполнении в ФГБУ «РСТ» , 117418 Москва, Нахимовский пр-т, д. 31, к. 2.