ГОСТ 7.48-2002
Группа Т62
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу
КОНСЕРВАЦИЯ ДОКУМЕНТОВ
Основные термины и определения
System of standards on information, librarianship and publishing.
Document conservation. Basic terms and definitions
ОКС 01.140.20
ОКСТУ 0007
Дата введения 2003-01-01
Предисловие
1 РАЗРАБОТАН Российской национальной библиотекой, Российской государственной библиотекой, Научной библиотекой Российского государственного гуманитарного университета и Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации МТК 191 "Научно-техническая информация, библиотечное и издательское дело"
ВНЕСЕН Госстандартом России
2 ПРИНЯТ Межгосударственным Советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол N 4 от 12 апреля 2002 г., по переписке)
За принятие проголосовали:
Наименование государства | Наименование национального органа по стандартизации |
Азербайджанская Республика | Азгосстандарт |
Республика Армения | Армгосстандарт |
Республика Беларусь | Госстандарт Республики Беларусь |
Республика Казахстан | Госстандарт Республики Казахстан |
Кыргызская Республика | Кыргызстандарт |
Республика Молдова | Молдовастандарт |
Российская Федерация | Госстандарт России |
Республика Таджикистан | Таджикстандарт |
Туркменистан | Главгосслужба "Туркменстандартлары" |
Республика Узбекистан | Узгосстандарт |
Украина | Госстандарт Украины |
3 Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации и метрологии от 5 июня 2002 г. N 231-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 7.48-2002 введен в действие непосредственно в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 1 января 2003 г.
4 ВЗАМЕН ГОСТ 7.48-90
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения понятий в области консервации документов на бумаге, пергамене и коже.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для библиотек всех типов и органов научно-технической информации при использовании в документации, научно-технических, информационных, учебных и справочных изданиях. Установленные определения можно при необходимости изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятия.
Для каждого понятия установлен стандартизованный термин. Основные термины в стандарте выделены полужирным шрифтом.
Применение терминов - синонимов стандартизованного термина запрещается.
В стандарте в качестве справочных приведены эквиваленты на английском языке.
В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском и английском языках.
2 Общие понятия
2.1 эксплуатационные свойства документа: Совокупность свойств, характеризующих пригодность документа для использования и хранения | en Service properties |
2.2 сохранность документа: Состояние документа, характеризуемое степенью удержания эксплуатационных свойств | en Safe keeping |
2.3 старение документа: Естественный процесс, протекающий в материалах документа во времени и приводящий к изменению и (или) утрате эксплуатационных свойств | en Ageing (Aging) |
2.4 повреждение документа: Частичная утрата эксплуатационных свойств документа | en Deterioration, Damage |
2.5 разрушение документа: Полная утрата эксплуатационных свойств документа | en Disintegration |
2.6 консервация документов: Обеспечение сохранности документов посредством режима хранения, стабилизации, реставрации и изготовления копии | en Conservation |
2.7 режим хранения документов: Нормативные условия хранения документов | en Storage condition |
2.8 стабилизация документа: Обработка, замедляющая старение и предотвращающая повреждение документа | en Stabilization |
2.9 реставрация документа: Восстановление эксплуатационных свойств, а также формы и внешнего вида документа | en Restoration |
2.10 изготовление копии документа: Воспроизведение на другом носителе в том же или ином формате с помощью различных технологий | en Copying |
3 Повреждение документа
3.1 износ: Изменение состояния поверхности документа в результате трения | en Wear and tear |
3.2 выцветание: Уменьшение первоначальной насыщенности цвета документа | en Discoloration |
3.3 угасание текста (изображения): Уменьшение первоначальной насыщенности цвета текста (изображения) | en Text (image) fading |
3.4 сцементирование: Соединение листов документа поверхностями в единый блок | en Blocking |
3.5 биоповреждение: Повреждение документа биологическим фактором | en Biodeterioration |
3.6 пигментация (биологическая): Образование окрашенных пятен, вызванное действием биологического фактора | en Pigmentation |
4 Режим хранения документов
4.1 санитарно-гигиенический режим: Условия хранения документов, определяемые нормативными параметрами санитарии и гигиены | en Sanitary-hygienic condition |
4.2 гигиеническая обработка: Очистка от механических загрязнений | en Dusting |
4.3 микологический надзор: Выявление микроскопических грибов и документов, поврежденных ими | en Fungi control |
4.4 энтомологический надзор: Выявление насекомых и документов, поврежденных ими | en Pest control |
4.5 истребительные меры: Уничтожение биологического фактора посредством дезинфекции, дезинсекции и дератизации | en Combat measures |
4.6 температурно-влажностный режим: Условия хранения документов, определяемые нормативными параметрами температуры и влажности | en Temperature and humidity condition |
4.7 световой режим: Условия хранения документов, определяемые нормативными параметрами светового воздействия | en Lighting condition |
5 Стабилизация документа
5.1 массовая стабилизация: Одновременная стабилизация группы документов по единой технологии | en Mass stabilization |
5.2 нейтрализация кислотности: Введение в документ соединений щелочного характера | en Deacidification |
5.3 щелочной резерв: Наличие в бумаге соединений щелочного характера | en Alkaline reserve |
5.4 блокирование ионов тяжелых металлов: Введение в документ соединений, связывающих ионы тяжелых металлов | en Heavy metals ions blocking |
5.5 защита от биологического фактора: Обработка документов и помещений для их хранения веществами, предотвращающими активизацию биологического фактора | en Biological protection |
5.6 дезинфекция: Уничтожение микроскопических грибов и бактерий, повреждающих документы | en Disinfection |
5.7 дезинсекция: Уничтожение насекомых, повреждающих документы | en Disinsection |
5.8 дератизация: Уничтожение грызунов, повреждающих документы | en Rodent control |
5.9 монтирование: Размещение документа в (на) защитных материалах | en Mounting |
5.10 подложка: Материал, на котором выполняют монтирование и (или) реставрацию документа | en Support |
5.11 фазовое хранение: Хранение документа в любой фазе его состояния в контейнере из безвредного материала | en Phase storage |
5.12 инкапсулирование: Заключение документа в прозрачный контейнер из инертной полимерной пленки | en Encapsulation |
6 Реставрация документа
6.1 реставрационный материал: Материал, используемый для реставрации документа | en Restoring material |
6.2 ремонт: Устранение небольших механических повреждений документа | en Repair |
6.3 восполнение: Восстановление утраченных частей документа вставкой, доливом и (или) аэродинамическим формованием | en Filling of missing parts |
6.4 вставка: Восполнение утраченных частей документа реставрационным материалом | en Insertion |
6.5 долив: Восполнение утраченных частей документа бумажной или коллагенсодержащей массой | en Pulp filling process |
6.6 аэродинамическое формование: Формование листа бумаги напылением волокон из аэровзвеси | en aerodynamic forming (formation) |
6.7 соединение встык: Скрепление соприкасающихся краев документа и реставрационного материала | en "Pair to pair" joint |
6.8 соединение внахлест: Скрепление наложенных краев документа и реставрационного материала | en Overlap joint |
6.9 расщепление: Разделение листа документа по толщине | en Splitting |
6.10 отдаленное увлажнение: Равномерное повышение влажности документа через вспомогательный материал | en Hymidifying |
6.11 механическая очистка: Удаление загрязнений с поверхности документа механическим путем | en Mechanical cleaning |
6.12 ферментная очистка: Удаление загрязнений документа ферментными препаратами | en Enzyme cleaning |
6.13 химическая очистка: Удаление загрязнений документа химическими веществами | en Chemical cleaning |
6.14 отбеливание: Химическая очистка носителя информации в целях повышения его белизны | en Bleaching |
6.15 упрочнение: Повышение механической прочности документа | en Strengthening |
6.16 упрочняющая пропитка: Упрочнение документа введением веществ в жидкой фазе | en Strengthening treatment |
6.17 импрегнирование: Упрочнение документа пропиткой раствором или расплавом полимерного материала | en Impregnation |
6.18 наслоение: Упрочнение документа соединением с листовым реставрационным материалом | en Overlaying |
6.19 дублирование: Наслоение листового реставрационного материала на одну сторону документа, не имеющую текста (изображения) | en Backing |
6.20 ламинирование: Наслоение пленочного или нетканого реставрационного материала на документ прессованием под нагревом или другим способом, обеспечивающим прилипание | en Lamination |
6.21 расплетение: Отделение крышек и корешка переплета от блока книги | en Disbinding |
6.22 разброшюровка: Разделение книжного блока на тетради и листы | en Pulling |
6.23 укрепление блока: Проклейка корешка книжного блока | en Text block strengthening |
6.24 реконструкция переплета: Изготовление нового переплета с воспроизведением стиля и конструкции, близких к первоначальным | en Rebinding |
6.25 дереставрация: Удаление материалов предшествующей реставрации | en Disrestoration |
7 Изготовление копии документа
7.1 фотокопия: Копия, изготовленная с помощью фотографического процесса | en Photostat |
7.2 ксерокопия: Копия, изготовленная с помощью электрофотографического процесса | en Photocopy |
7.3 микрокопия: Копия, изготовленная с уменьшением в 10 и более раз | en Microcopy |
7.4 электронная копия: Копия, изготовленная в цифровой форме | en Digital copy |
8 Эксплуатационные свойства документа
8.1 долговечность: Способность документа длительно удерживать эксплуатационные свойства | en Permanence |
8.2 прочность: Способность документа противостоять механическим воздействиям | en Durability |
8.3 эластичность: Способность документа к обратимым деформациям при механических воздействиях | en Elasticity |
8.4 износостойкость: Способность документа противостоять износу | en Wear and tear resistance |
8.5 светостойкость: Способность документа сохранять эксплуатационные свойства под воздействием света | en Light fastness |
8.6 биостойкость: Способность документа сохранять эксплуатационные свойства под воздействием биологического фактора | en Bioproofness |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
биоповреждение | 3.5 |
биостойкость | 8.6 |
блокирование ионов тяжелых металлов | 5.4 |
восполнение | 6.3 |
вставка | 6.4 |
выцветание | 3.2 |
дезинсекция | 5.7 |
дезинфекция | 5.6 |
дератизация | 5.8 |
дереставрация | 6.25 |
долговечность | 8.1 |
долив | 6.5 |
дублирование | 6.19 |
защита от биологического фактора | 5.5 |
изготовление копии документа | 2.10 |
износ | 3.1 |
износостойкость | 8.4 |
импрегнирование | 6.17 |
инкапсулирование | 5.12 |
консервация документов | 2.6 |
копия электронная | 7.4 |
ксерокопия | 7.2 |
ламинирование | 6.20 |
материал реставрационный | 6.1 |
меры истребительные | 4.5 |
микрокопия | 7.3 |
монтирование | 5.9 |
надзор микологический | 4.3 |
надзор энтомологический | 4.4 |
наслоение | 6.18 |
нейтрализация кислотности | 5.2 |
обработка гигиеническая | 4.2 |
отбеливание | 6.14 |
очистка механическая | 6.11 |
очистка ферментная | 6.12 |
очистка химическая | 6.13 |
пигментация (биологическая) | 3.6 |
повреждение документа | 2.4 |
подложка | 5.10 |
пропитка упрочняющая | 6.16 |
прочность | 8.2 |
разброшюровка | 6.22 |
разрушение документа | 2.5 |
расплетение | 6.21 |
расщепление | 6.9 |
режим санитарно-гигиенический | 4.1 |
режим световой | 4.7 |
режим температурно-влажностный | 4.6 |
режим хранения документов | 2.7 |
резерв щелочной | 5.3 |
реконструкция переплета | 6.24 |
ремонт | 6.2 |
реставрация документа | 2.9 |
светостойкость | 8.5 |
свойства документа эксплуатационные | 2.1 |
соединение внахлест | 6.8 |
соединение встык | 6.7 |
сохранность документа | 2.2 |
стабилизация документа | 2.8 |
стабилизация массовая | 5.1 |
старение документа | 2.3 |
сцементирование | 3.4 |
увлажнение отдаленное | 6.10 |
угасание текста (изображения) | 3.3 |
укрепление блока | 6.23 |
упрочнение | 6.15 |
формование аэродинамическое | 6.6 |
фотокопия | 7.1 |
хранение фазовое | 5.11 |
эластичность | 8.3 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
aerodynamic forming (formation) | 6.6 |
ageing (aging) | 2.3 |
alkaline reserve | 5.3 |
backing | 6.19 |
biodeterioration | 3.5 |
biological protection | 5.5 |
bioproofness | 8.6 |
bleaching | 6.14 |
blocking | 3.4 |
chemical cleaning | 6.13 |
combat measures | 4.5 |
conservation | 2.6 |
copying | 2.10 |
damage | 2.4 |
deacidification | 5.2 |
deterioration | 2.4 |
digital copy | 7.4 |
disbinding | 6.21 |
discoloration | 3.2 |
disinfection | 5.6 |
disinsection | 5.7 |
disintegration | 2.5 |
disrestoration | 6.25 |
durability | 8.2 |
dusting | 4.2 |
elasticity | 8.3 |
encapsulation | 5.12 |
enzyme cleaning | 6.12 |
filling of missing parts | 6.3 |
fungi control | 4.3 |
heavy metals ions blocking | 5.4 |
humidifying | 6.10 |
impregnation | 6.17 |
insertion | 6.4 |
lamination | 6.20 |
light fastness | 8.5 |
lighting condition | 4.7 |
mass stabilization | 5.1 |
mechanical cleaning | 6.11 |
microcopy | 7.3 |
mounting | 5.9 |
overlap joint | 6.8 |
overlaying | 6.18 |
"pair to pair" joint | 6.7 |
permanence | 8.1 |
pest control | 4.4 |
phase storage | 5.11 |
photocopy | 7.2 |
photostat | 7.1 |
pigmentation | 3.6 |
pulling | 6.22 |
pulp filling process | 6.5 |
rebinding | 6.24 |
repair | 6.2 |
restoration | 2.9 |
restoring material | 6.1 |
rodent control | 5.8 |
safe keeping | 2.2 |
sanitary-hygienic condition | 4.1 |
service properties | 2.1 |
splitting | 6.9 |
stabilization | 2.8 |
storage condition | 2.7 |
strengthening | 6.15 |
strengthening treatment | 6.16 |
support | 5.10 |
temperature and humidity condition | 4.6 |
text block strengthening | 6.23 |
text (image) fading | 3.3 |
wear and tear | 3.1 |
wear and tear resistance | 8.4 |
Текст документа сверен по:
М.: ИПК Издательство стандартов, 2002