ГОСТ 7427-76*
Группа Т02
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
ГЕОМЕТРИЧЕСКАЯ ОПТИКА
Термины, определения и буквенные обозначения
Geometrical optics. Terms, definitions and letter symbols
Дата введения 1977-07-01
Постановлением Государственного комитета стандартов Совета Министров СССР от 27 мая 1976 г. N 1331 срок введения установлен с 01.07.77
ПРОВЕРЕН в 1982 г.
ВЗАМЕН ГОСТ 7427-55
* ПЕРЕИЗДАНИЕ (декабрь 1987 г.) с Изменением N 1, утвержденным в июле 1982 г. (ИУС 10-82).
Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины, определения и буквенные обозначения основных понятий, используемых в геометрической оптике при расчетах оптических систем.
Термины и буквенные обозначения, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, учебниках, учебных пособиях, технической и справочной литературе. Приведенные определения можно при необходимости изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина не допускается.
В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках для ряда стандартизованных терминов.
Отдельные понятия выражаются только буквенными обозначениями. В этом случае в графе "Термин" поставлен прочерк.
В случаях, когда существенные признаки понятия содержатся в буквальном значении термина, определение не приведено и, соответственно, в графе "Определение" поставлен прочерк.
К стандарту даны справочные приложения. В приложении 1 приведены чертежи, на которых указаны буквенные обозначения ряда понятий в соответствии с требованиями настоящего стандарта.
В приложении 2 изложены правила построения буквенных обозначений.
В стандарте приведен алфавитный указатель содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.
Термин | Обозначение | Определение |
1. Пространство предметов D. Objektraum Е. Object space F. Espace objet | - | Совокупность точек пространства |
2. Пространство изображений D. Bildraum E. Image space F. Espace image | - | Совокупность изображений точек пространства предметов, определенных по законам параксиальной оптики; пространство изображений заполняет все пространство |
3. Оптическая ось D. Optische Achse E. Optical axis F. Axe optique | - | Общая ось вращения поверхностей, составляющих центрированную оптическую систему |
4. Передняя главная плоскость D. Dingseitige Hauptebene E. Front principal plane F. Plan principal objet | - | Плоскость в пространстве предметов, сопряженная с плоскостью в пространстве изображений, для которой линейное увеличение равно +1. Примечание. Определение передней и задней главных плоскостей не относится к телескопическим системам |
5. Задняя главная плоскость D. Bildseitige Hauptebene E. Back principal plane F. Plan principal image | - | Плоскость в пространстве изображений, сопряженная с плоскостью в пространстве предметов, для которой линейное увеличение равно +1 |
6. Передняя (задняя) фокальная плоскость D. Dingseitige (bildseitige) Brennebene E. Front (back) focal plane F. Plan focal objet (image) | - | Плоскость, перпендикулярная оптической оси и проходящая через передний (задний) фокус |
(Измененная редакция, Изм. N 1). | ||
7. Передняя (задняя главная точка D. Dingseitiger (bildseitiger) Hauptpunkt E. Front (back) principal point F. Point principal objet (image) | Точка пересечения передней (задней) главной плоскости с оптической осью | |
8. Передняя (задняя) узловая точка D. Dingseitiger (bildseitiger) Knotepunkt E. Front (back) nodal point F. Point nodal objet (image) | Точка на оптической оси в пространстве предметов (изображений), для которой угловое увеличение равно +1 | |
9. Передний фокус D. Objektbrennpunkt Е. Front focus F. Foyer objet | Точка на оптической оси в пространстве предметов, сопряженная с бесконечно удаленной точкой, расположенной на оптической оси в пространстве изображений | |
10. Задний фокус D. Bildbrennpunkt E. Back focus F. Foyer image | Точка на оптической оси в пространстве изображений, сопряженная с бесконечно удаленной точкой, расположенной на оптической оси в пространстве предметов | |
11. Центр кривизны сферической поверхности D. E. Center of curvature F. Centre de courbure | - | |
12. Вершина преломляющей (отражающей) поверхности D. Flachenscheitel E. Surface vertex F. Sommet | Точка пересечения преломляющей (отражающей) поверхности с оптической осью | |
13. Осевая точка предмета (изображения) D. Objektpunkt (Bildpunkt) E. Object (image) point F. Point objet (image) | Точка пересечения плоскости предмета (изображения) с оптической осью | |
14. Осевая точка входного (выходного) зрачка D. Pupillenpunkt | Точка пересечения плоскости входного (выходного) зрачка с оптической осью | |
15. Радиус сферической поверхности D. E. Radius of curvature F. Rayon de courbure | Расстояние от вершины преломляющей или отражающей поверхности до центра кривизны сферической поверхности. Примечание. Расстояние отсчитывают от всех точек (линий), перед названием которых стоит слово "от", до точек (линий), перед названием которых стоит слово "до" | |
16. Переднее фокусное расстояние D. Objektbrennweite E. Front focal length F. Longueur focale objet | Расстояние от передней главной точки до переднего фокуса | |
17. Заднее фокусное расстояние D. Bildbrennweite E. Back focal length F. Longueur focale image | Расстояние от задней главной точки до заднего фокуса | |
18. Передний фокальный отрезок D. Schnittweite des Objektbrennpunktes | Расстояние от вершины передней поверхности до переднего фокуса | |
19. Задний фокальный отрезок D. Schnittweite des Bildbrennpunktes | Расстояние от вершины задней поверхности до заднего фокуса | |
20. - | Расстояние от вершины передней поверхности до передней главной точки | |
21. - | Расстояние от вершины задней поверхности до задней главной точки | |
22. - | Расстояние от передней главной точки до осевой точки предмета | |
23. - | Расстояние от задней главной точки до осевой точки изображения | |
24. - | Расстояние от передней главной точки до осевой точки входного зрачка | |
25. - | Расстояние от задней главной точки до осевой точки выходного зрачка | |
26. Передний отрезок D. Objektschnittweite | Расстояние от вершины преломляющей или отражающей поверхности до точки пересечения падающего луча с оптической осью | |
27. Задний отрезок D. Bildschnittweite | Расстояние от вершины преломляющей или отражающей поверхности до точки пересечения преломленного или отраженного луча с оптической осью | |
28. - | Расстояние от вершины поверхности до вершины последующей по ходу луча поверхности | |
29. Косая толщина D. Schiefe Dicke E. Oblique thickness F. Epaisseur oblique | Расстояние от точки пересечения луча с поверхностью до точки пересечения его с последующей по ходу луча поверхностью | |
30. - | Расстояние от оптической оси до точки преломления или отражения меридионального луча | |
31. - | Расстояние от переднего фокуса до осевой точки предмета | |
32. - | Расстояние от заднего фокуса до осевой точки изображения | |
33. - | Координаты точки пересечения луча с плоскостью входного зрачка: | |
по оси OY (в меридиональной плоскости), | ||
по оси ОХ (в сагиттальной плоскости) | ||
34. - | Координаты точки пересечения луча с плоскостью выходного зрачка: | |
по оси OY (в меридиональной плоскости), | ||
по оси ОХ (в сагиттальной плоскости) | ||
35. Угол падения D. Einfall ( E. Angle of incidence F. Angle d'incidence | Угол между лучом, падающим на преломляющую или отражающую поверхность, и нормалью к поверхности в точке падения. Примечание. Углы по пп.35 и 36 отсчитывают от нормали. | |
36. Угол преломления (отражения) D. Brechungswinkel (Reflexionswinkel) E. Angle of refraction (reflection) F. Angle de | Угол между преломленным (отраженным) лучом и нормалью к поверхности в точке преломления (отражения) | |
37. - | Угол между оптической осью и меридиональным лучом. Примечание. Углы по пп.37-44 отсчитывают от оптической оси | |
(Измененная редакция, Изм. N 1). | ||
38. Апертурный угол в пространстве предметов D. E. Angular aperture F. Angle d'ouverture | Угол между оптической осью и лучом, входящим из осевой точки предмета и идущим на край апертурной диафрагмы | |
39. - | Угол между оптической осью и параксиальным лучом, выходящим из осевой точки предмета до преломления или отражения | |
40. - | Угол между оптической осью и параксиальным лучом, проходящим через осевую точку входного зрачка до преломления или отражения | |
41. Апертурный угол в пространстве изображений D. Bildseitiger | Угол между оптической осью и лучом, проходящим через осевую точку изображения и край апертурной диафрагмы | |
42. - | Угол между оптической осью и параксиальным лучом, выходящим из осевой точки предмета после преломления или отражения | |
43. - | Угол между оптической осью и параксиальным лучом, проходящим через осевую точку выходного зрачка после преломления или отражения | |
44. - | Угол между нормалью к поверхности и оптической осью | |
45. - | Угол между лучом и плоскостью YOZ. Примечание. Угол отсчитывают от плоскости к лучу | |
46. Преломляющий угол D. Prismenwinkel Е. Prism angle | Угол между двумя непараллельными преломляющими плоскостями призмы или клина. Примечание. Угол измеряют в плоскости, перпендикулярной ребру двугранного угла между непараллельными преломляющими плоскостями | |
47. Линейное увеличение D. Е. Linear magnification F. Grandissement | Увеличение в сопряженных плоскостях, перпендикулярных оптической оси, определяемое отношением размера параксиального изображения к размеру предмета | |
48. Угловое увеличение D. E. Angular magnification F. Grandissement angulaire | Увеличение в сопряженных точках на оптической оси, определяемое отношением углов параксиальных лучей с оптической осью в пространстве изображений и пространстве предметов | |
49. Продольное увеличение в сопряженных точках на оптической оси D. Е. Longitudinal magnification F. Grandissement longitudinal | Отношение размера параксиального изображения бесконечно малого отрезка, расположенного вдоль оптической оси, к размеру этого отрезка Примечание. Допускается совокупность обозначений | |
50. Видимое увеличение D. | Отношение тангенса угла, под которым наблюдается параксиальное изображение, к тангенсу угла, под которым наблюдается предмет невооруженным глазом | |
51. Видимое увеличение микроскопа (лупы, окуляра) D. | где | |
52. Видимое увеличение телескопической системы D. | Угловое увеличение для параксиальных лучей, проходящих через осевые точки входного и выходного зрачков | |
53. Апертурная диафрагма D. E. Aperture stop F. Diafragme d'ouverture | - | Диафрагма, ограничивающая пучок лучей, выходящих из осевой точки предмета |
54. Входной зрачок D. Eintrittspupille E. Entrance pupil F. Pupille | - | Параксиальное изображение апертурной диафрагмы в пространстве предметов или апертурная диафрагма, расположенная в пространстве предметов |
55. Выходной зрачок D. Austrittspupille E. Exit pupil F. Pupille de sortie | - | Параксиальное изображение апертурной диафрагмы в пространстве изображений или апертурная диафрагма, расположенная в пространстве изображений |
56. Диаметр входного (выходного) зрачка | - | |
57. Числовая апертура в пространстве предметов D. Numerische Apertur E. Numerical aperture F. Ouverture | Произведение показателя преломления на абсолютное значение синуса апертурного угла | |
58. Относительное отверстие D. E. Relative aperture F. Ouverture relative | Абсолютное значение отношения удвоенного расстояния от оптической оси до точки преломления или отражения меридионального луча, параллельного оптической оси в пространстве предметов и проходящего через край апертурной диафрагмы, к заднему фокусному расстоянию системы | |
(Измененная редакция, Изм. N 1). | ||
59. Диафрагменное число D. E. F-number | Величина, обратная относительному отверстию | |
60. Полевая диафрагма D. Feldblende E. Field stop F. Diaphragme de champ | - | Диафрагма, расположенная в плоскости предмета или в одной из плоскостей, с ней сопряженных, и ограничивающая размер линейного поля оптической системы в пространстве изображений |
61. Линейное поле оптической системы в пространстве предметов D. Eintrittsfeld E. Linear field in the object space F. Champ | Наибольший размер изображаемой части плоскости предмета, расположенной на конечном расстоянии | |
62. Линейное поле оптической системы в пространстве изображений D. Austrittsfeld Е. Linear field in the image space F. Champ | Наибольший размер изображения, лежащего на конечном расстоянии | |
63. Угловое поле оптической системы в пространстве предметов D. Objektwinkel Е. Angular field in the object space F. Champ angulaire en espace-objet | Абсолютное значение удвоенного угла между оптической осью и лучом в пространстве предметов, проходящим через центр апертурной диафрагмы и край полевой диафрагмы | |
64. Угловое поле оптической системы в пространстве изображений D. Bildwinkel Е. Angular field in the image space F. Champ angulaire en espace-image | Абсолютное значение удвоенного угла между оптической осью и лучом в пространстве изображений, проходящим через центр апертурной диафрагмы и край полевой диафрагмы | |
65. Виньетирующая диафрагма D. Abschattblende | - | Любая диафрагма, кроме апертурной и полевой, которая ограничивает пучки лучей, выходящих из точек предмета, лежащих вне оптической оси |
66. Входное (выходное) окно D. Eintrittsluke (Austrittsluke) E. Entrance (exit) window | - | Параксиальное изображение виньетирующей диафрагмы в пространстве предметов (изображений) |
67. Оптическая сила системы D. Optische E. Optical power F. Puissance optique | Отношение показателя преломления в пространстве изображений к заднему фокусному расстоянию системы |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Апертура числовая в пространстве предметов | 57 |
Вершина отражающей поверхности | 12 |
Вершина преломляющей поверхности | 12 |
Диаметр входного зрачка | 56 |
Диаметр выходного зрачка | 56 |
Диафрагма апертурная | 53 |
Диафрагма виньетирующая | 65 |
Диафрагма полевая | 60 |
Зрачок выходной | 54 |
Зрачок входной | 55 |
Окно входное | 66 |
Окно выходное | 66 |
Ось оптическая | 3 |
Отверстие относительное | 58 |
Отрезок задний | 27 |
Отрезок передний | 26 |
Отрезок фокальный задний | 19 |
Отрезок фокальный передний | 18 |
Плоскость главная задняя | 5 |
Плоскость главная передняя | 4 |
Плоскость фокальная задняя | 6 |
Плоскость фокальная передняя | 6 |
Поле оптической системы в пространстве изображений линейное | 62 |
Поле оптической системы в пространстве изображений угловое | 64 |
Поле оптической системы в пространстве предметов линейное | 61 |
Поле оптической системы в пространстве предметов угловое | 63 |
Пространство изображений | 2 |
Пространство предметов | 1 |
Радиус сферической поверхности | 15 |
Расстояние фокусное заднее | 17 |
Расстояние фокусное переднее | 16 |
Сила системы оптическая | 67 |
Толщина косая | 29 |
Точка главная задняя | 7 |
Точка главная передняя | 7 |
Точка осевая входного зрачка | 14 |
Точка осевая выходного зрачка | 14 |
Точка осевая изображения | 13 |
Точка осевая предмета | 13 |
Точка узловая задняя | 8 |
Точка узловая передняя | 8 |
Увеличение видимое | 50 |
Увеличение микроскопа, лупы и окуляра видимое | 51 |
Увеличение линейное | 47 |
Увеличение продольное в сопряженных точках на оптической оси | 49 |
Увеличение телескопической системы видимое | 52 |
Увеличение угловое | 48 |
Угол апертурный в пространстве изображений | 41 |
Угол апертурный в пространстве предметов | 38 |
Угол отражения | 36 |
Угол падения | 35 |
Угол преломления | 36 |
Угол преломляющий | 46 |
Фокус задний | 10 |
Фокус передний | 9 |
Центр кривизны сферической поверхности | 11 |
Число диафрагменное | 59 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
47 | |
Abschattblende | 65 |
Apertur, numerische | 57 |
Austrittsfeld | 62 |
Austrittsluke | 66 |
Austrittspupille | 55 |
Bildbrennpunkt | 10 |
Bildbrennweite | 17 |
Bildpunkt | 13 |
Bildraum | 2 |
Bildschnittweite | 27 |
Bildweite | 23 |
Bildwinkel | 64 |
Brechungswinkel | 36 |
Brennebene | 6 |
Dingweite | 22 |
Einfall ( | 35 |
Eintrittsfeld | 61 |
Eintrittsluke | 66 |
Eintrittspupille | 54 |
Feldblende | 60 |
52 | |
Flachenscheitel | 12 |
Hauptebene, bildseitige | 5 |
Hauptebene, dingseitige | 4 |
Hauptpunkt | 7 |
Knotepunkt | 8 |
11 | |
15 | |
51 | |
Objektbrennpunkt | 9 |
Objektbrennweite | 16 |
Objektpunkt | 13 |
Objektraum | 1 |
Objektschnittweite | 26 |
Objektwinkel | 63 |
53 | |
58 | |
38 | |
41 | |
59 | |
Optische Achse | 3 |
Optische | 67 |
Prismenwinkel | 46 |
Pupillenpunkt | 14 |
Reflexinswinkel | 36 |
Scheitel | 12 |
Schiefe Dicke | 29 |
Schnittweite des Bildbrennpunktes | 19 |
Schnittweite des Objektbrennpunktes | 18 |
49 | |
50 | |
48 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Angle of incidence | 35 |
Angle of reflection | 36 |
Angle refraction | 36 |
Aperture, angular | 38 |
Aperture, numerical | 57 |
Aperture, relative | 58 |
Aperture stop | 53 |
Center of curvature | 11 |
Entrance pupil | 54 |
Entrance window | 66 |
Exit pupil | 55 |
Exit window | 66 |
Field in the image space, angular | 64 |
Field in the image space, linear | 62 |
Field in the object space, angular | 63 |
Field in the object space, linear | 61 |
Field stop | 60 |
F-number | 59 |
Focal length, back | 17 |
Focal length, front | 16 |
Focal plane | 6 |
Focus, back | 10 |
Focus, front | 9 |
Image point | 13 |
Image space | 2 |
Magnification, angular | 48 |
Magnification, linear | 47 |
Magnification, longitudinal | 49 |
Nodal point | 8 |
Object point | 13 |
Object space | 1 |
Oblique thickness | 29 |
Optical axis | 3 |
Optical power | 67 |
Principal plane, back | 5 |
Principal plane, front | 4 |
Principal point | 7 |
Prism angle | 46 |
Radius of curvature | 15 |
Surface vertex | 12 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
Angle d'incidence | 35 |
Angle d'ouverture | 38 |
Angle de | 36 |
Angle de | 36 |
Axe optique | 3 |
Centre de courbure | 11 |
Champ angulaire en espace-image | 64 |
Champ angulaire en espace-objet | 63 |
Champ | 62 |
Champ | 61 |
Diaphragme de champ | 60 |
Diaphragme d'ouverture | 53 |
Epaisseur oblique | 29 |
Espace-image | 2 |
Espace-objet | 1 |
Foyer image | 10 |
Foyer objet | 9 |
Grandissement angulaire | 48 |
Grandissement | 47 |
Grandissement longitudinal | 49 |
Longueur focale image | 17 |
Longueur focale objet | 16 |
Ouverture relative | 58 |
Plan focal | 6 |
Plan principal image | 5 |
Plan principal objet | 4 |
Point image | 13 |
Point nodal | 8 |
Point objet | 13 |
Point principal | 7 |
Puissance optique | 67 |
Pupille | 54 |
Pupille de sortie | 55 |
Rayon de corbure | 15 |
Sommet | 12 |
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ БУКВЕННЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ
1. Латинскими буквами | |
- осевая точка предмета | |
- осевая точка изображения | |
- центр кривизны сферической поверхности | |
- диаметр входного зрачка | |
- диаметр выходного зрачка | |
| |
- передний фокус | |
- задний фокус | |
- диафрагменное число | |
- передняя главная точка | |
- задняя главная точка | |
- координата точки пересечения луча с плоскостью входного зрачка по оси ОХ (в сагиттальной плоскости) | |
- координата точки пересечения луча с плоскостью выходного зрачка по оси ОХ (в сагиттальной плоскости) | |
- передняя узловая точка | |
- задняя узловая точка | |
- вершина преломляющей (отражающей) поверхности | |
- осевая точка входного зрачка | |
- осевая точка выходного зрачка | |
- продольное увеличение в сопряженных точках на оптической оси | |
- линейное увеличение | |
- угловое увеличение | |
- расстояние от передней главной точки до осевой точки предмета | |
- расстояние от задней главной точки до осевой точки изображения | |
- расстояние от передней главной точки до осевой точки входного зрачка | |
- расстояние от задней главной точки до осевой точки выходного зрачка | |
- расстояние от вершины поверхности до вершины последующей по ходу луча поверхности | |
- косая толщина | |
- переднее фокусное расстояние | |
- заднее фокусное расстояние | |
- расстояние от оптической оси до точки преломления (отражения) меридиального луча | |
- координата точки пересечения луча с плоскостью входного зрачка по оси ОУ (в меридиональной плоскости) | |
- координата точки пересечения луча с плоскостью выходного зрачка по оси ОУ (в меридиональной плоскости) | |
- радиус сферической поверхности | |
- передний отрезок | |
- задний отрезок | |
- передний фокальный отрезок | |
- задний фокальный отрезок | |
- расстояние от вершины передней поверхности до передней главной точки | |
- расстояние от вершины задней поверхности до задней главной точки | |
- линейное поле оптической системы в пространстве предметов | |
- линейное поле оптической системы в пространстве изображений | |
- расстояние от переднего фокуса до осевой точки предмета | |
- расстояние от заднего фокуса до осевой точки изображения | |
(Измененная редакция, Изм. N 1). | |
2. Греческими буквами | |
- числовая апертура в пространстве предметов | |
- видимое увеличение | |
- видимое увеличение микроскопа, лупы и окуляра | |
- видимое увеличение телескопической системы | |
- преломляющий угол | |
- оптическая сила системы | |
- угол между оптической осью и параксиальным лучом, выходящим из осевой точки предмета до преломления (отражения) | |
- угол между оптической осью и параксиальным лучом, выходящим из осевой точки предмета после преломления (отражения) | |
- угол между оптической осью и параксиальным лучом, проходящим через осевую точку входного зрачка до преломления (отражения); | |
- угол между оптической осью и параксиальным лучом, проходящим через осевую точку выходного зрачка после преломления (отражения) | |
- угловое увеличение | |
- угол падения | |
- угол преломления (отражения) | |
- угол между оптической осью и меридиональным лучом | |
- апертурный угол в пространстве предметов | |
- апертурный угол в пространстве изображений | |
- угол между нормалью к поверхности и оптической осью | |
- угол между лучом и плоскостью YOZ | |
- угловое поле оптической системы в пространстве предметов | |
- угловое поле оптической системы в пространстве изображений. |
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Справочное
ЧЕРТЕЖИ
Черт.1
Черт.2
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Справочное
ПРАВИЛА ПОСТРОЕНИЯ БУКВЕННЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ
1. Обозначения точек на чертежах следует давать латинскими прописными буквами.
2. Обозначения плоскостей, перпендикулярных к оптической оси, следует давать теми же буквами, что и точки их пересечения с оптической остью.
3. Расстояния и отрезки прямых следует обозначать латинскими строчными буквами.
Исключение составляют величины:
диаметр входного и выходного зрачков, обозначаемый соответственно
сагиттальная координата точки пересечения луча с плоскостью входного и выходного зрачков, обозначаемая соответственно
Допускается обозначать отрезки конечными точками, например
(Измененная редакция, Изм.
N 1).
4. Длину дуги с конечными точками
5. Углы следует обозначать греческими строчными буквами. Исключение составляет угол при вершине призмы, обозначаемый прописной греческой буквой
6. Остальные безразмерные величины следует обозначать греческими строчными или прописными буквами.
Исключение составляют следующие величины:
показатель преломления, обозначаемый буквой
диафрагменное число, обозначаемое буквой
оптическая сила системы, размерность которой
7. Понятия, соответствующие друг другу в пространстве предметов и в пространстве изображений (сопряженные точки и величины), следует обозначать одинаковыми буквами; при этом обозначения точек и величин, относящихся к пространству изображений, дополняют надстрочным знаком " ' " (штрихом справа вверху каждой буквы). Например,
Если следует подчеркнуть, что соответствующие точки и величины оптически не сопряжены, то обозначения точек и величин в пространстве предметов снабжают поперечной чертой.
Например,
я.
8. Преломляющие и отражающие поверхности оптических систем и разделяющие их среды следует нумеровать по порядку их следования в направлении распространения света.
Например, 1, 2, …..
1, 2, ….. .
Если величина зависит от действия нескольких последовательных поверхностей оптической системы и обозначена одной буквой, то следует обозначение величины снабжать подстрочным знаком, состоящим из первого и последнего индексов, соединенных тремя точками.
Например,
9. Одноименные точки, отрезки, углы и прочие величины для каждой поверхности и каждой среды следует обозначать одинаковыми буквами с подстрочными числовыми или буквенными знаками, указывающими номер поверхности или среды.
10. Допускается одну и ту же величину обозначать одной буквой, но с различными надстрочными и подстрочными знаками. Например, показатель преломления среды с номером
11. Подстрочные буквенные знаки могут применяться не только для обозначения номера, но также и для указания принадлежности, отношения или связи обозначаемой величины с другими или для выделения какого-нибудь частного значения переменной величины. Например,
12. Разность значений однородных величин в одном и том же пространстве следует обозначать буквой
Буквой
В случае, если после
13. Если величины, которые не относятся к лучам в параксиальной области, необходимо отличать от соответствующих параксиальных величин (в случае, если они присутствуют одновременно), то обозначения непараксиальных величин следует дополнять волнистой линией (тильдой) или снабжать обозначения параксиальных величин подстрочным индексом "0".
Пример использования тильды:
14. В случае вращательно-симметричных систем ось симметрии оптической системы следует принимать за ось OZ и меридиональную плоскость - за плоскость YOZ в правой системе координат.
Положительное направление оси вращения задается направлением распространения света в пространстве предметов. В общем случае на чертежах оно должно быть направлено слева направо: при этом положительное направление оси ОY совпадает с направлением снизу вверх.
15. Обозначения длин, расстояний и отрезков должны сопровождаться указанием точки, от которой обозначаемая длина отсчитывается, если начало отсчета не установлено стандартом. Отрезки считаются отрицательными для величин, расположенных на оптической оси слева от точки отсчета.
16. Углы отсчитывают от осей, устанавливаемых настоящим стандартом или указываемых в тексте вывода формулы. Угол следует считать положительным, если для того, чтобы описать часть плоскости между его сторонами, ось, от которой ведут отсчет, нужно вращать вокруг вершины угла в направлении движения часовой стрелки, и отрицательным - в противоположном случае.
Примечание. В случае применения в выводах формул векторной алгебры положительным направлением вращения вектора следует считать направление, противоположное направлению движения часовой стрелки.
17. На чертежах буквенные обозначения отрицательных величин (отрезков, длин, углов) должны иметь знак минус, а буквенные обозначения положительных величин должны указываться без знака.
Текст документа сверен по:
М.: Издательство стандартов, 1988